Je tiens aussi à saluer son prédécesseur, l'Ambassadeur Jan Eliasson, qui nous a servis avec distinction et dévouement, dans un esprit novateur et avec un bon sens de l'humour. | UN | كما أود أن أوجه التحية لسلفها السفير يان إلياسون الذي خدمنا بامتياز وتفان وروح خلاقة وبحس دعابة لطيف. |
Le Représentant permanent de la Belgique, l'Ambassadeur Jan Grauls, a été élu Président de la formation République centrafricaine de la Commission. | UN | وانتُخب الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة، السفير يان غرولز، رئيسا لتشكيلة اللجنة الخاصة بجمهورية أفريقيا الوسطى. |
À partir du 22 avril 1995, le Sous-Secrétaire d'État finlandais, M. Heikki Talvitie, remplacera l'Ambassadeur Jan Eliasson en tant que Coprésident de la Conférence de Minsk de l'OSCE. | UN | وابتداء من ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٥، سيحل وكيل وزارة الخارجية الفنلندية السيد هيكي تالفيتي محل السفير يان إيلياسن كرئيس مشارك لمؤتمر منسك التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Le 4 juin 2008, l'Ambassadeur Jan Grauls (Belgique) a succédé à l'Ambassadeur Verbeke à la présidence du Comité. | UN | وبتاريخ 4 حزيران/يونيه 2008 خلف السفير يان غرولس السفير فربيكه كرئيس للجنة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, l'Ambassadeur Jan Eliasson, a également souligné cette question dans sa déclaration liminaire sur un certain nombre de questions connexes devant la Deuxième Commission, mardi dernier. | UN | كما أكد وكيل اﻷمين العــام للشؤون الانسانية، السفير جان الياسون، على هذا الموضــوع فــي بيانــه الاستهلالي بشأن مجموعــة مـــن البنــود ذات الصلــة المعروضة على اللجنة الثانية يوم الثلاثاء الماضي. |
Je puis assurer l'Assemblée de mon engagement personnel, de celui de la Suède et bien sûr de celui de l'Ambassadeur Jan Eliasson, en sa qualité de Président de l'Assemblée générale, en faveur de cette cause. | UN | وأستطيع أن أؤكد لكم التزامي الشخصي بهذه القضية، وكذلك التزام السويد، وبالطبع التزام السفير يان إلياسون، بصفته رئيسا للجمعية العامة. |
Qu'il me soit permis aussi de féliciter l'Ambassadeur Jan Eliasson qui, par son esprit pratique, son sens du compromis et son grand savoir, a su mener à bon port la soixantième session. | UN | وأود أيضا، أن أهنئ السفير يان إلياسون الذي أدت نزعته العملية، وقدرته على التوفيق، ومعارفه الفائقة إلى إحراز النجاح في الدورة الستين. |
J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint une lettre datée du 6 avril 1994, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la Conférence de Minsk (CSCE) et du Groupe de Minsk, l'Ambassadeur Jan Eliasson. | UN | أتشرف بأن أرفق طيا رسالة مؤرخة ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس مؤتمر مينسك ومجموعة مينسك التابعين لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، السفير يان إيلياسون. |
Le texte signé de l'accord a été adressé, d'une part, au Ministre russe de la défense, M. Pavel Grachev, au Ministre russe des affaires étrangères, M. Andrei Kozirev, et à l'Envoyé spécial du Président de la Fédération de Russie, M. Vladimir Kazimirov, et, d'autre part, au Président de la Conférence de la CSCE à Minsk, l'Ambassadeur Jan Eliasson. | UN | وقد أرسلت النسخة الموقعة من الاتفاق، من جهة، الى كل من بافيل غراتشيف، وزير دفاع الاتحاد الروسي، وأندريه كوزيريف، وزير خارجية الاتحاد الروسي، وفلاديمير كازيميروف المبعوث الخاص لرئيس الاتحاد الروسي، ومن جهة أخرى الى السفير يان إيلياسون رئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Vice-Président : S. E. l'Ambassadeur Jan Knutsson (Suède) | UN | نائب الرئيس: سعادة السفير يان كنوتسن (السويد) |
Vice-Président : S. E. l'Ambassadeur Jan Knutsson (Suède) | UN | نائب الرئيس: سعادة السفير يان كنوتسن (السويد) |
Elle est ouverte par le Président, S. E. l'Ambassadeur Jan Knutsson (Suède) qui entretient le Comité de sa récente mission au Niger. | UN | وافتتح الدورة الرئيس سعادة السفير يان كنوتسن (السويد) الذي أطلع اللجنة على مهمتّه الأخيرة إلى النيجر. |
Le Vice-Président, S. E. l'Ambassadeur Jan Knutsson (Suède) assure la présidence de plusieurs séances. | UN | وترأس سعادة السفير يان كنوتسن (السويد) عدداً من الاجتماعات. |
Président : S. E. l'Ambassadeur Jan Knutsson (Suède) | UN | الرئيس: سعادة السفير يان كنوتسن (السويد) |
Le Vice-président, S.E. l'Ambassadeur Jan Knutsson (Suède), préside la réunion au titre des points 3 a) iv, v, vi, 3 c) et 4. | UN | وترأس نائب الرئيس، سعادة السفير يان كنوتسن (السويد)، الاجتماع أثناء مناقشة البنود 3(أ)4، و5، و6(ب)، و(ج)، و4 من جدول الأعمال. |
Le Vice-Président, S.E. l'Ambassadeur Jan Knutsson (Suède), préside la réunion pour l'examen des points 5 à 10. | UN | وترأس نائب الرئيس، سعادة السفير يان كنوتسن (السويد)، الاجتماع أثناء مناقشة البنود من 5 إلى 10 من جدول الأعمال. |
Le Vice-Président, S.E. l'Ambassadeur Jan Knutsson (Suède) assure la présidence de plusieurs séances. | UN | وترأس سعادة السفير يان كنوتسن (السويد) عدداً من الاجتماعات. |
Président : S.E. l'Ambassadeur Jan Knutsson (Suède) | UN | الرئيس: سعادة السفير يان كنوتسن (السويد) |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 26 septembre 1994, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la Conférence et du Groupe de Minsk de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), l'Ambassadeur Jan Eliasson. | UN | أتشرف بأن أرفق، طي هذا، رسالة مؤرخة ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من السفير جان الياسون رئيس مؤتمر منسك وفريق منسك التابعين لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 9 juin 1994, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Ambassadeur Jan Eliasson, Président de la Conférence de Minsk et du Groupe de Minsk de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE). | UN | أتشرف بأن أرفق طي هذا رسالة مؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من السفير جان إلياسون رئيس مؤتمر منسك وفريق منسك التابعين لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
1. Le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Jan Knutsson (Suède) ouvre la réunion. | UN | 1- افتتح رئيس اللجنة التنفيذية سعادة السفير جان كنوتسن (السويد) الاجتماع. |