l'Association tunisienne des mères évolue en fonction des thèmes adoptés au niveau national dans le domaine de l'environnement. | UN | يتطور عمل الجمعية التونسية للأمهات حسبما يُطرح من مواضيع على الصعيد الوطني في المجال البيئي. |
Déclaration présentée par l'Association tunisienne des mères, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الجمعية التونسية للأمهات، وهي منظمة غير حكومة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par l'Association tunisienne des mères, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الجمعية التونسية للأمهات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En 2003, il cofonda l'Association tunisienne de lutte contre la torture (ALTT). | UN | وفي عام 2003، شارك في تأسيس الجمعية التونسية لمقاومة التعذيب. |
Secrétaire général fondateur de l'Association tunisienne des sciences politiques et sociales | UN | أمين عام مؤسس للجمعية التونسية للعلوم السياسية والاجتماعية |
En 2003, il cofonda l'Association tunisienne de lutte contre la torture (ALTT). | UN | وفي عام 2003، شارك في تأسيس الجمعية التونسية لمقاومة التعذيب. |
l'Association tunisienne des Femmes Démocrates -ATFD- a mis en place une cellule d'écoute permanente et de prise en charge des femmes victimes de violence et offre dans le cadre de ses activités un service gratuit de consultation juridique et psychologique. | UN | وأنشأت الجمعية التونسية للنساء الديمقراطيات خلية إصغاء دائمة تتولى أمر النساء ضحايا العنف وتقدم في إطار أنشطتها خدمة مجانية في الاستشارة القانونية والنفسانية. |
— Président de l'Association tunisienne de droit constitutionnel depuis 1982 | UN | - رئيس الجمعية التونسية للقانون الدستوري منذ عام ٢٨٩١ |
Ainsi les bureaux et, de manière générale, les activités de la Ligue tunisienne des droits de l'homme, mais aussi de l'Association tunisienne des femmes démocrates et de la section tunisienne d'Amnesty International seraient constamment surveillés par la police. | UN | فمكاتب الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان وكذلك الجمعية التونسية للنساء الديمقراطيات وفرع منظمة العفو الدولية التونسي، وأنشطة هذه المنظمات عموماً، تخضع باستمرار لمراقبة الشرطة. |
- Réduction de la pauvreté : l'Association tunisienne des mères organise des caravanes multidisciplinaires de solidarité sur le terrain en milieu défavorisé. | UN | - الحد من الفقر: تنظم الجمعية التونسية للأمهات قوافل تضامن متعددة التخصصات ميدانيا في الأوساط المحرومة. |
Des efforts ont été faits pour promouvoir la coopération avec l'Association tunisienne pour la réinsertion des prisonniers par l'établissement de liens entre elle et les services sociaux des prisons, le but étant de contribuer à la réadaptation des prisonniers et à leur réintégration dans la société; | UN | فسح المجال للتعاون مع الجمعية التونسية لإدماج المساجين المفرج عنهم بربط الصلة مع مصالح العمل الاجتماعي في وحدات السجون للمساعدة على تأهيل المساجين وتيسر إعادة إدماجهم في الحياة الحرة؛ |
l'Association tunisienne des femmes démocrates (ATFD) contribue également à cet effort en accueillant les femmes en détresse et en leur offrant un service de prise en charge psychologique et juridique. | UN | وتساهم الجمعية التونسية للنساء الديمقراطيات كذلك في هذه الجهود إذ تستقبل النساء اللاتي يعشن في حالة عسر وتقدم لهن خدمة للرعاية النفسية والقانونية. |
Déclaration présentée par l'Association tunisienne des droits de l'enfant, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من " الجمعية التونسية لحقوق الطفل " ، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
* l'Association tunisienne des Mères - ATM - | UN | :: الجمعية التونسية للأمهات |
- l'Association tunisienne de Planing Familial ATPF | UN | - الجمعية التونسية للتنظيم العائلي |
Membre fondateur et VicePrésident de l'Association tunisienne de droit social (19851995). | UN | عضو مؤسس ونائب رئيس الجمعية التونسية للقانون الاجتماعي (1985-1995). |
363. Les femmes détenues dans plusieurs prisons et maisons d'arrêt dans différentes régions en Tunisie, y ont été aussi sensibilisées à travers l'Association tunisienne d'information et d'orientation sur le Sida (ATIOS) et de l'ONFP. | UN | 363- كما تمت توعية النساء السجينات في عدة سجون وإصلاحيات في شتى أنحاء تونس، وذلك من خلال الجمعية التونسية للإعلام والتوجيه حول السيدا والديوان الوطني للأسرة والعمران البشري. |
Créée en août 1992, l'Association tunisienne des mères a obtenu son visa la même année en tant que section Tunisie du Mouvement mondial des mères. | UN | أُنشئت الجمعية التونسية للأمهات في آب/أغسطس 1992، وحصلت على التصريح في نفس العام باعتبارها الفرع التونسي للحركة العالمية للأمهات. |
Rapport du groupe de l'Association tunisienne des mères sur la mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international | UN | تقرير الفريق التابع للجمعية التونسية للأمهات عن تنفيذ الالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
3. Selon l'Association tunisienne des mères, la modification et la réforme de codes législatifs tels que le Code du statut personnel, le Code pénal et le Code du travail ont contribué à promouvoir une vie conjugale et familiale fondée sur une relation de coopération entre les époux plutôt que sur le principe de l'obéissance de la femme à son mari. | UN | 3- وفقاً للجمعية التونسية للأمهات، فإن التعديلات والإصلاحات التي أُدخلت على القوانين التشريعية مثل مجلة الأحوال الشخصية، والمجلة الجنائية، ومجلة الشغل، ساعدت على إقامة علاقة تعاون مع الزوجة في عملية إبرام الزواج وإقامة حياة أُسرية بدل وضع المرأة المطيعة لزوجها. |
On citera, à titre d'exemples, la Ligue tunisienne de défense des droits de l'homme, l'Institut arabe des droits de l'homme, l'Association tunisienne des droits de l'homme et des libertés fondamentales, la Section tunisienne d'Amnesty International. | UN | يُذكر منها على سبيل المثال الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق اﻹنسان، والمعهد العربي لحقوق اﻹنسان والجمعية التونسية لحقوق اﻹنسان والحريات العامة والفرع التونسي التابع لمنظمة العفو الدولية. |