ويكيبيديا

    "l'efficacité des transports" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كفاءة النقل
        
    • بكفاءة النقل
        
    • فعالية النقل
        
    • بالكفاءة في النقل
        
    • كفاءة عمليات النقل
        
    • الكفاءة في النقل
        
    • وفعالية النقل
        
    Une meilleure intégration régionale pourrait être obtenue et soutenue par un renforcement des services logistiques des prestataires nationaux afin d'accroître les débouchés commerciaux et l'efficacité des transports. UN أما تحسين التكامل الإقليمي فيمكن تحقيقه والمحافظة عليه من خلال تعزيز الخدمات اللوجستية التي يوفرها موردو الخدمات الوطنيون بغية تعزيز فرص التجارة وتحسين كفاءة النقل.
    Les liens entre l'efficacité des transports et les perspectives de développement étaient particulièrement importants pour les pays ayant des besoins particuliers. UN وتتسم الروابط بين كفاءة النقل وآفاق التنمية بأهمية حاسمة بشكل خاص بالنسبة إلى البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    viii) Le secrétariat voudrait en outre appeler l'attention sur le nombre croissant de demandes d'assistance dans le domaine de l'efficacité des transports et de la logistique. UN `٨` تود اﻷمانة أيضا توجيه الانتباه الى تزايد عدد الطلبات للحصول على مساعدة في مجال تحسين كفاءة النقل والسّوْقيات.
    16. Suivre les tendances concernant l'efficacité des transports et la facilitation du commerce et en analyser les conséquences pour les pays en développement. UN 16- إبقاء التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة قيد الاستعراض والرصد، وبحث آثارها على البلدان النامية.
    Les accords de transit modernes sont une condition indispensable à l'efficacité des transports internationaux. UN من هنا، تعتبر اتفاقات المرور العابر المتطورة شرطا أساسيا عن حق لضمان فعالية النقل الدولي.
    En vue d'améliorer l'efficacité des transports internationaux par route et par chemin de fer, quatre nouveaux outils complémentaires de facilitation des transports ont été mis au point. UN ووضعت بغرض تحسين كفاءة النقل الدولي بالطرق البرية والسكك الحديدية أربع أدوات لتيسير النقل يكمل كل منها الآخر.
    14.46 On prêtera également attention à la mise au point et à l'application du système d'information avancée sur les marchandises visant à améliorer l'efficacité des transports. UN ١٤-٤٦ وسيوجه الاهتمام أيضا الى تطوير وتنفيذ نظام المعلومات المسبقة في مجال البضائع بغية تعزيز كفاءة النقل.
    On finira de mettre en place les réseaux de l'autoroute asiatique et de la voie ferrée transasiatique, et on élaborera des plans d'action visant à y améliorer l'efficacité des transports, en particulier dans le cas des pays sans littoral et de transit. UN وستنجز خطط لشبكتي الطريق العام اﻵسيوي والسكك الحديدية العابرة ﻵسيا، وستصاغ خطط عمل لتحسين كفاءة النقل على طول هاتين الشبكتين، مع إشارة خاصة إلى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    La mise en place des réseaux de l'autoroute asiatique et de la voie ferrée transasiatique sera achevée et des plans d'action visant à y améliorer l'efficacité des transports en particulier dans le cas des pays sans littoral et de transit, seront élaborés. UN وسينجز وضع خطط لشبكتي الطريق العام اﻵسيوي والسكك الحديدية العابرة ﻵسيا، وستصاغ خطط عمل لتحسين كفاءة النقل على طول هاتين الشبكتين، مع إشارة خاصة الى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    La mise en place des réseaux de l'autoroute asiatique et de la voie ferrée transasiatique sera achevée et des plans d'action visant à y améliorer l'efficacité des transports en particulier dans le cas des pays sans littoral et de transit, seront élaborés. UN وسينجز وضع خطط لشبكتي الطريق العام اﻵسيوي والسكك الحديدية العابرة ﻵسيا، وستصاغ خطط عمل لتحسين كفاءة النقل على طول هاتين الشبكتين، مع إشارة خاصة الى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    Accroître l'efficacité des transports interurbains en plaçant des installations de recyclage et d'élimination à des distances interurbaines plus courtes UN :: زيادة كفاءة النقل بين المدن بوضع مرافق التدوير/التصريف على مسافات قريبة من المدن
    Il a établi une note d'information qui examinait les répercussions de la crise économique et financière sur les services et les infrastructures de transport et d'appui au commerce et indiquait des modalités de coopération susceptibles d'améliorer l'efficacité des transports et de faciliter le commerce. UN وأعدّت الأمانة مذكرة معلومات أساسية تستعرض آثار الأزمة الاقتصادية والمالية على خدمات دعم النقل والتجارة وهياكلهما الأساسية، وتسلِّط الضوء على خطط التعاون من أجل تحسين كفاءة النقل وتيسير التجارة.
    Cela aurait des conséquences pour les investissements d'infrastructure, la consommation de combustibles et les émissions de GES, ainsi que pour l'efficacité des transports et la facilitation du commerce. UN وقد يقترن ذلك بتبعات إضافية على استثمارات الهياكل الأساسية واستهلاك الوقود وانبعاثات غازات الدفيئة وعلى كفاءة النقل وتيسير التجارة.
    III. Les partenariats public-privé pour promouvoir l'efficacité des transports 8 UN ثالثاً - الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تحسين كفاءة النقل 9
    III. Les partenariats public-privé pour promouvoir l'efficacité des transports UN ثالثاً - الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تحسين كفاءة النقل
    48. Au cours des débats qui ont suivi, les représentants ont souligné que l'efficacité des transports et la facilitation du commerce étaient d'une importance décisive pour le développement. UN 48- وفي المناقشة التي تلت ذلك شددت الوفود على أن كفاءة النقل وتيسير التجارة عنصران حاسمان بالنسبة للتنمية.
    Continuer de suivre et d'analyser les tendances concernant l'efficacité des transports et la facilitation du commerce, y compris le transport multimodal et les services logistiques, ainsi que le transfert de savoirfaire et de compétences technologiques et gestionnaires, et en analyser les conséquences pour les pays en développement; UN :: أن يواصل استعراض وتحليل التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية، وكذلك نقل الدراية الفنية والقدرات التكنولوجية والإدارية، وأن ينظر في انعكاساتها على البلدان النامية؛
    a) Suivre les tendances concernant l'efficacité des transports et la facilitation du commerce et en analyser les conséquences pour les pays en développement; UN (أ) إبقاء التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة قيد الاستعراض والرصد، وبحث آثارها على البلدان النامية؛
    Les pays les moins avancés et les petits pays économiquement vulnérables rencontrent parfois des difficultés à accéder aux solutions qui leur permettraient de réduire leurs coûts de transport et d'améliorer l'efficacité des transports et les liaisons; UN ويمكن أن تواجه أقل الاقتصادات نمواً والاقتصادات الصغيرة الضعيفة قيوداً خاصة فيما يتعلق بالحصول على أفضل الحلول لخفض تكاليف النقل وتحسين فعالية النقل والربط بشبكات النقل؛
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR l'efficacité des transports ET LA FACILITATION DU COMMERCE POUR UNE UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين
    16. Les technologies de l'information offrent le moyen d'accroître sensiblement l'efficacité des transports pour un coût relativement modeste, à condition d'avoir la volonté politique d'adopter des réformes et de lutter contre les intérêts en place. UN 16- توفر تكنولوجيا المعلومات وسيلة إلى تحسين كفاءة عمليات النقل تحسيناً كبيراً بتكلفة متواضعة نسبياً، شريطة توافر الإرادة السياسية لاعتماد التدابير الإصلاحية ومواجهة المصالح المكتسبة.
    80. Le secrétariat a examiné et suivi l'évolution de l'efficacité des transports et du commerce afin d'accroître la participation des pays en développement au commerce international. UN 80- وقامت الأمانة باستعراض ورصد ما حدث من تطورات متصلة بتحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية.
    Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens. UN وتُستخدم حاليا الاشارات الملتقطة من النظم العالمية لسواتل الملاحة لتعزيز أمان وفعالية النقل برا وبحرا وجوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد