ويكيبيديا

    "l'efficacité du pnud" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فعالية البرنامج الإنمائي
        
    • فعالية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بقوة اليونديب
        
    • أداء البرنامج الإنمائي
        
    • البرنامج الإنمائي وفعاليته
        
    l'efficacité du PNUD dans les situations de conflit demeure tributaire de la qualité et des capacités de l'encadrement et du personnel présents dans les pays concernés. UN وستظل فعالية البرنامج الإنمائي في حالات النـزاع متوقفة على نوعية وقدرات الإدارة القطرية والموظفين داخل البلد.
    Cela étant, l'efficacité du PNUD dans les situations conflictuelles demeure tributaire de la qualité et des capacités de l'encadrement et des effectifs présents dans le pays. UN ومع ذلك، فإن فعالية البرنامج الإنمائي في حالات النزاع ستظل متوقفة على نوعية وقدرات الإدارة والموظفين داخل البلد.
    Rien ne pouvait remplacer une base solide de ressources ordinaires pour garantir l'efficacité du PNUD. UN ومضى قائلا إنه لا يوجد بديل عن قاعدة أساسية للموارد العادية من أجل فعالية البرنامج الإنمائي.
    l'efficacité du PNUD dans des situations de conflit restera tributaire de la qualité et des capacités de l'administration et du personnel sur place et des ressources dont ils disposent. UN وسوف تظل فعالية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ظروف النـزاع معتمدة على نوعية وقدرات إدارة البلد وقدرات موظفيه وعلى الموارد المتاحة.
    Il reconnaît également l'efficacité du PNUD au niveau national, et sa capacité d'offrir des services de développement à un grand nombre de partenaires. UN وهو يعترف أيضا بقوة اليونديب على الصعيد القطري وقدرته على تقديم الخدمات الإنمائية إلى طائفة واسعة من الشركاء.
    Les preuves empiriques que contient le rapport de 2001 sur le développement confirment amplement les conclusions antérieures, à savoir que l'efficacité du PNUD dans la réalisation des objectifs immédiats des projets continue de s'améliorer. UN والأدلة العملية المستمدة من تقرير الفعالية الإنمائية تؤكد، بطريقة أشد اقناعا، النتائج السابقة التي تبين أن أداء البرنامج الإنمائي يسير في خط تصاعدي نحو تحقيق الأهداف المشاريعية الفورية.
    Rien ne pouvait remplacer une base solide de ressources ordinaires pour garantir l'efficacité du PNUD. UN ومضى قائلا إنه لا يوجد بديل عن قاعدة أساسية للموارد العادية من أجل فعالية البرنامج الإنمائي.
    viii) Une évaluation de l'efficacité du PNUD s'agissant de faciliter l'utilisation des fonds mondiaux pour obtenir des résultats en matière de développement; UN ' 8` تقييم فعالية البرنامج الإنمائي في تسهيل استخدام الأموال العالمية لتحقيق نتائج التنمية
    On observe aussi que l'efficacité du PNUD est en partie entravée par des problèmes de coopération interorganisations. UN كما يشير التقييم إلى أن فعالية البرنامج الإنمائي مقيدة نوعاً ما بأوجه القصور في التعاون القائم فيما بين المنظمات.
    123. Autre événement marquant pour l'organisation: le rapport du Bureau de l'évaluation appréciant l'efficacité du PNUD en matière de développement. UN 123 - وتمثلت إحدى المعالم البارزة الأخرى بالنسبة للمنظمة في تقرير مكتب التقييم الخاص بتقدير فعالية البرنامج الإنمائي في مجال التنمية.
    Sur la base de ces critères, les évaluations concerneront l'efficacité du PNUD en tant qu'organisation et sa contribution aux résultats des activités de développement. UN 8 - واستنادا إلى هذه المعايير، ستتناول التقييمات فعالية البرنامج الإنمائي التنظيمية ومساهمته في تحقيق نتائج إنمائية.
    F. Évaluation de l'efficacité du PNUD s'agissant de faciliter l'utilisation des fonds mondiaux pour obtenir des résultats en matière de développement UN واو - تقييم فعالية البرنامج الإنمائي في تيسير استخدام الصناديق العالمية لتحقيق نتائج إنمائية
    l'efficacité du PNUD en tant qu'organisation se définit par les résultats et les prestations dont le Programme est directement responsable et qu'il maîtrise ou sur lesquels il exerce une véritable influence. UN وتقاس فعالية البرنامج الإنمائي كمنظمة على أساس ما يحققه من نتائج ويسديه من خدمات تقع ضمن مسؤوليته المباشرة وتحت سيطرته أو يمارس عليها تأثيرا ملحوظا.
    Nous évaluerons l'efficacité du PNUD en fonction du concours qu'il apporte aux pays pour qu'ils puissent exécuter leurs stratégies et programmes nationaux de développement. UN وسنقيّم فعالية البرنامج الإنمائي عبر إسهامه في مساعدة البلدان المشمولة بالبرامج على إنجاز خططها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    Un examen interne des bureaux de pays ayant fait l'objet d'un repositionnement ou d'un reprofilage démontre que la charge administrative peut considérablement entraver l'efficacité du PNUD à l'échelle nationale. UN 164 - ويبين استعراض داخلي للمكاتب القطرية التي مرت بإجراءات لإعادة تحديد مهامها أو إعادة تشكيلها أن عبء المعاملات يمكن أن يكون عائقا كبيرا أمام فعالية البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري.
    Il a été souligné qu'un programme bien défini et circonscrit était essentiel pour assurer l'efficacité du PNUD. UN 46 - وقد اعتُبر وجود برامج محكمة ومركزة أمرا أساسيا في كفالة فعالية البرنامج الإنمائي.
    Le choix de candidats qualifiés pour les postes à pourvoir dans les pays risquant d'être victimes d'un conflit et l'exécution de programmes visant à dispenser une formation solide au personnel travaillant dans ces pays sont les deux mesures qui peuvent contribuer le plus à garantir l'efficacité du PNUD. UN ويشكل اختيار الموظفين المهرة لملء التعيينات في البلدان التي يُحتمل نشوب نـزاعات فيها وتنفيذ برامج تدريبية قوية للموظفين في تلك البلدان أهم إجراءين لكفالة فعالية البرنامج الإنمائي.
    La sélection de personnel qualifié pour servir dans des pays exposés à des conflits, et l'exécution de lourds programmes de formation pour le personnel affecté à ces pays, constituent les deux tâches les plus importantes qui assurent l'efficacité du PNUD. UN واختيار موظفين مهرة لشَغل الوظائف الخالية في البلدان المعرَّضة لمخاطر نشوب نـزاعات وتنفيذ برامج تدريبية متماسكة للموظفين في تلك البلدان يشكلان أهم إجراءين لضمان فعالية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le présent rapport sur l'évaluation, qui couvre la période de janvier 1999 à juin 2000, montre comment les activités d'évaluation ont contribué à améliorer l'efficacité du PNUD. UN يركز هذا التقرير المتعلق بالتقييم والذي يشمل الفترة من كانون الثاني/يناير 1999 إلى حزيران/يونيه 2000، على الكيفية التي أسهمت بها أنشطة التقييم في زيادة فعالية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Conçu pour faciliter une plus grande collaboration entre les deux organisations, il a pris acte des compétences de base et de l'expertise de haut niveau de l'ONUDI et a reconnu l'efficacité du PNUD au niveau national et sa capacité de fournir des services à un grand nombre de partenaires. UN ومن حيث أن الاتفاق مصمّم بقصد تيسير زيادة التعاون في العمل بين المنظمتين، فإنه يسلّم بكفاءات اليونيدو الأساسية وبخبرتها الفنية الرفيعة المستوى، وكذلك بقوة اليونديب على المستوى القطري وقدرته على تقديم الخدمات لطائفة واسعة من الشركاء.
    Le rapport sur l'efficacité compte deux composantes : à l'échelon des pays, il permet de juger de l'efficacité du PNUD dans le contexte des réalisations globales liées aux activités de développement dans les pays considérés; à l'échelon mondial, il expose les tendances mondiales et l'action nécessaire pour renforcer l'efficacité des activités. UN ويشمل تقرير فعالية التنمية عنصرين: فعلى المستوى القطري، يضع التقرير أداء البرنامج الإنمائي في سياق النتائج العامة للتنمية على المستوى القطري؛ وعلى المستوى العالمي، هو ينظر إلى الاتجاهات العلنية والجهود اللازمة لتعزيز فعالية التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد