ويكيبيديا

    "l'un des organes principaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وهو أحد اﻷجهزة الرئيسية
        
    • أحد الأجهزة الرئيسية
        
    • إحدى الهيئات الرئيسية
        
    • هيئة رئيسية
        
    • جهاز رئيسي
        
    3A.2 Le Conseil de sécurité, l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies aux termes de l'Article 7 de la Charte des Nations Unies, assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٣ ألف-٢ أنشئ مجلس اﻷمن، وهو أحد اﻷجهزة الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة، بموجب المادة ٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة ويتولى المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلم العالمي واﻷمن الدولي.
    2.8 Le Conseil de sécurité, l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies aux termes de l'Article 7 de la Charte des Nations Unies, assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٢-٨ أنشئ مجلس اﻷمن، وهو أحد اﻷجهزة الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة، بموجب المادة ٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة ويتولى المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام العالمي واﻷمن الدولي.
    2.70 Le Conseil de sécurité, l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies, a été créé en vertu de l'Article 7 de la Charte et assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٢-٠٧ وقد أنشئ مجلس اﻷمن، وهو أحد اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة، بموجب المادة ٧ من الميثاق، ويتولى المسؤولية الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Le Conseil économique et social est très important du fait qu'il est l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies. UN يحظى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لكونه أحد الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، بأهمية بالغة.
    Enfin, nous pensons qu'une décision aussi importante que celle de la réforme du Conseil de sécurité ne peut être adoptée sans que soit dégagé au préalable un large consensus sur lequel les travaux de l'un des organes principaux de notre Organisation seront basés pour l'avenir. UN ونعتقد أن قرارا بأهمية إصلاح مجلس الأمن لا يمكن اعتماده قبل أن نحقق أولا توافقا واسعا نرسي على أساسه عمل أحد الأجهزة الرئيسية للمنظمة في المستقبل.
    Il demande si la Cour, en tant que l'un des organes principaux de l'ONU, s'est penchée sur le rôle qu'elle peut jouer dans le renforcement de l'Organisation. UN وسأل كيف تنظر المحكمة بوصفها إحدى الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة إلى دورها في تعزيز المنظمة.
    Au fil des ans, le Conseil de sécurité, l'un des organes principaux de l'ONU, s'est montré à la hauteur de cette attente. UN وعلى مر السنين كان مجلس الأمن، وهو هيئة رئيسية في الأمم المتحدة، على مستوى رسالته.
    Il arrive aussi que le Secrétaire général ou l'un des organes principaux de l'ONU lui demande de venir en aide à des personnes déplacées qui se trouvent en situation de réfugiés dans leur propre pays. UN وفي حالات محددة، يطلب اﻷمين العام أو جهاز رئيسي من أجهزة اﻷمم المتحدة إلى المفوضية مساعدة اﻷشخاص المشردين داخليا الذين يجدون أنفسهم في حالات مماثلة لحالات اللاجئين.
    2.8 Le Conseil de sécurité, l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies aux termes de l'Article 7 de la Charte des Nations Unies, assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٢-٨ أنشئ مجلس اﻷمن، وهو أحد اﻷجهزة الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة، بموجب المادة ٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة ويتولى المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام العالمي واﻷمن الدولي.
    2.70 Le Conseil de sécurité, l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies, a été créé en vertu de l'Article 7 de la Charte et assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٢-٠٧ وقد أنشئ مجلس اﻷمن، وهو أحد اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة، بموجب المادة ٧ من الميثاق، ويتولى المسؤولية الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    2.18 Le Conseil de sécurité, l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies aux termes de l'Article 7 de la Charte des Nations Unies, assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٢-٨١ أنشئ مجلس اﻷمن، وهو أحد اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة، بموجب المادة ٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة ويتولى المسؤولية الرئيسية عن صون السلام العالمي واﻷمن الدولي.
    2.18 Le Conseil de sécurité, l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies aux termes de l'Article 7 de la Charte des Nations Unies, assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٢-٨١ أنشئ مجلس اﻷمن، وهو أحد اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة، بموجب المادة ٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة ويتولى المسؤولية الرئيسية عن صون السلام العالمي واﻷمن الدولي.
    3.11 Le Conseil de sécurité, l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies aux termes de l'Article 7 de la Charte des Nations Unies, assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN 3-11 أنشئ مجلس الأمن، وهو أحد الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، بموجب المادة 7 من ميثاق الأمم المتحدة ويتولى المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين.
    Je me félicite qu'avec l'adoption de la résolution 65/285, qui reprend les recommandations contenues dans l'annexe au rapport A/65/866, nous franchissions un pas de plus vers le renforcement de l'un des organes principaux de l'ONU. UN إننا نرحب باتخاذ القرار 65/285، الذي يحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المرفق بالوثيقة A/65/866، كونه يمثل خطوة أخرى إلى الأمام في الجهود المبذولة لتعزيز أحد الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
    3.15 Le Conseil de sécurité, l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies aux termes de l'Article 7 de la Charte des Nations Unies, assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN 3-15 يتولى مجلس الأمن، وهو أحد الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة بموجب المادة 7 من ميثاق الأمم المتحدة، المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين.
    Le Conseil de tutelle, en tant que l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies, continuera donc, au nom du Conseil de sécurité, à s'acquitter de ses responsabilités à l'égard du Territoire jusqu'à ce que l'objectif final soit atteint. UN وبناء على ذلك، سيواصل مجلس الوصاية، بوصفه إحدى الهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة، وبالنيابة عن مجلس اﻷمن، الاضطلاع بمسؤولياته فيما يتعلق بالاقليم حتى تحقيق الهدف النهائي.
    Ébranlés par le choc de la deuxième guerre mondiale et des souffrances sans précédent qu'elle a infligées à l'humanité, les pères fondateurs de la Charte des Nations Unies créèrent le Conseil de sécurité en tant que l'un des organes principaux des Nations Unies. UN وبعد أن أفاق اﻵباء المؤسسون لميثاق اﻷمم المتحدة من صدمة الحرب العالمية الثانية بما ترتب عليها من معاناة لا نظير لها للبشر، قاموا بإنشاء مجلس اﻷمن باعتباره إحدى الهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Le Conseil de sécurité est l'un des organes principaux de l'ONU et joue un rôle majeur dans les affaires internationales, en tant que détenteur de la responsabilité principale du maintien de la paix et la sécurité internationales. UN وباعتبار مجلس الأمن إحدى الهيئات الرئيسية في الأمم المتحدة، فإنه يضطلع بدور هام في الشؤون الدولية، وتقع على عاتقه أيضا المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    123. S'agissant de l'identification de nouvelles questions que le Comité spécial pourrait examiner lors de ses travaux futurs, la délégation mexicaine a suggéré que le processus de réforme et de revitalisation en cours actuellement à l'Organisation devrait également s'appliquer à la Cour internationale de Justice, l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٢٣ - فيما يتعلق بتحديد مواضيع جديدة لتنظر فيها اللجنة الخاصة في المستقبل، أشار وفد المكسيك إلى أن محكمة العدل الدولية ينبغي لها، بوصفها هيئة رئيسية في اﻷمم المتحدة، أن تكون جزءا من عملية اﻹصلاح والتنشيط الجارية في الوقــت الراهن في المنظمة.
    Introduire le projet de résolution contre l'Ouzbékistan reproduit clairement l'examen des questions relatives aux droits de l'homme par l'un des organes principaux de l'Assemblée générale. UN ومن الواضح أن عرض مشروع القرار الموجه ضد أوزبكستان يكرر النظر في مسائل حقوق الإنسان من قبل جهاز رئيسي تابع للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد