Rapport sur les activités, le fonctionnement et le financement de l'Unité d'appui à l'application et présentation d'un plan de travail et d'un budget pour les activités de l'Unité en 2013 | UN | تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها وعرض خطة العمل والميزانية لأنشطة وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 |
Rapport sur les activités, le fonctionnement et le financement de l'Unité d'appui à l'application et présentation d'un plan de travail et d'un budget pour les activités de l'Unité en 2013 | UN | تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها وعرض خطة العمل والميزانية لأنشطة وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 |
Rapport sur les activités, le fonctionnement et le financement de l'Unité d'appui à l'application et présentation d'un plan de travail et d'un budget pour les activités de l'Unité en 2013 | UN | تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها وعرض خطة العمل والميزانية لأنشطة وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 |
La Présidente de la deuxième Conférence d'examen a répondu en donnant un rang de priorité élevé au suivi de la situation financière de l'Unité en 2010. | UN | ورداً على ذلك، أعطت رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني الأولوية لمسألة رصد الحالة المالية للوحدة في عام 2010. |
Soutien logistique d'une mission de maintien de la paix en vertu duquel le pays fournissant des contingents assure contre remboursement la dotation initiale du contingent/de l'Unité en rations, eau et carburants et lubrifiants. | UN | 17 - الإمداد الأولي يعني ترتيبا لتوفير الدعم اللوجستي في بعثة لحفظ السلام، توفر بموجبه الدولة المساهمة حصص الإعاشة والمياه والنفط والزيت ومواد التشحيم للوحدات/الوحدة على أساس استرداد التكاليف. |
Le Président et le Président désigné ont vivement encouragé les États parties à lancer un appel pour que des contributions soient versées pour financer les opérations de l'Unité en 2009 et pour que des contributions additionnelles soient envisagées en 2010. | UN | وشجع الرئيس والرئيس المعين الدول الأطراف بشدة على توجيه نداءات للحصول على تبرعات دعماً للعمليات التي تضطلع بها الوحدة في عام 2009 والنظر في الحصول على تبرعات إضافية في 2010. |
La Présidente de la deuxième Conférence d'examen a écrit deux fois à tous les États parties pour les encourager à contribuer au programme de travail de base de l'Unité en 2010 et a soulevé la question du financement de l'Unité à chaque réunion du Comité de coordination. | UN | وكتبت رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني مرتين إلى جميع الدول الأطراف لحثها على المساهمة في خطة العمل الأساسية للوحدة لعام 2010 وأثارت مسألة الحالة المالية للوحدة في كل اجتماع من اجتماعات لجنة التنسيق. |
Troisièmement, la force relative du franc suisse a fait que les contributions des gros donateurs habituels, restées constantes en termes de devises nationales, se sont soldées par une réduction en termes réels des ressources mises à la disposition de l'Unité en 2011, comparé aux années précédentes. | UN | ثالثاً، استتبع قوة الفرنك السويسري النسبية انخفاض في المبالغ، بقيمتها الحقيقية، التي قدمها كبار المانحين الذين تبرعوا لوحدة دعم التنفيذ في عام 2011 مقارنة بالأعوام الماضية، علماً بأن قيمة تلك المبالغ ظلت ثابتة بالعملات المحلية. |
Rapport sur les activités, le fonctionnement et le financement de l'Unité et présentation d'un plan de travail et d'un budget pour les activités de l'Unité en 2012 | UN | تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها وعرض خطة العمل والميزانية بأنشطة وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 |
i) Rapport sur les activités, le fonctionnement et le financement de l'Unité d'appui à l'application et présentation d'un plan de travail et d'un budget pour les activités de l'Unité en 2014; | UN | تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها وعرض خطة عمل وميزانية لأنشطة وحدة دعم التنفيذ في عام 2014 |
i) Rapport sur les activités, le fonctionnement et le financement de l'Unité d'appui à l'application et présentation d'un plan de travail et d'un budget pour les activités de l'Unité en 2014; | UN | تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها وعرض خطة عمل وميزانية لأنشطة وحدة دعم التنفيذ في عام 2014 |
Rapport sur les activités, le fonctionnement et le financement de l'Unité d'appui à l'application et présentation d'un plan de travail et d'un budget pour les activités de l'Unité en 2014 | UN | تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها وعرض خطة العمل والميزانية لأنشطة وحدة دعم التنفيذ في عام 2014 |
Rapport sur les activités, le fonctionnement et le financement de l'Unité d'appui à l'application et présentation d'un plan de travail et d'un budget pour les activités de l'Unité en 2014 | UN | تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها وعرض خطة العمل والميزانية لأنشطة وحدة دعم التنفيذ في عام 2014 |
Dotation en effectifs de l'Unité en 2010 | UN | ملاك موظفي وحدة دعم التنفيذ في عام 2010 |
La Présidente de la deuxième Conférence d'examen a répondu en donnant un rang de priorité élevé au suivi de la situation financière de l'Unité en 2010. | UN | ورداً على ذلك، وضعت رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني مسألة رصد الحالة المالية للوحدة في عام 2010 من أولى أولوياتها. |
36. Le 6 septembre 2011, l'Unité a présenté au Comité de coordination le rapport de l'auditeur sur les finances de l'Unité en 2010. | UN | 36- وفي 6 أيلول/سبتمبر 2011، قدمت الوحدة إلى لجنة التنسيق البيان المالي المراجَع بشأن الأمور المالية للوحدة في عام 2010. |
36. Le 6 septembre 2011, l'Unité a présenté au Comité de coordination le rapport de l'auditeur sur les finances de l'Unité en 2010. | UN | 36- وفي 6 أيلول/سبتمبر 2011، قدمت الوحدة إلى لجنة التنسيق البيان المالي المراجَع بشأن الأمور المالية للوحدة في عام 2010. |
Soutien logistique d'une mission de maintien de la paix en vertu duquel le pays fournissant des contingents assure, contre remboursement, la dotation initiale du contingent/de l'Unité en rations, eau et carburants et lubrifiants. | UN | 17 - الإمداد الأولي يعني ترتيبا لتوفير الدعم اللوجستي في بعثة لحفظ السلام، توفر بموجبه الدولة المساهمة حصص الإعاشة والمياه والنفط والزيت ومواد التشحيم للوحدات/الوحدة على أساس استرداد التكاليف. |
Soutien logistique d'une mission de maintien de la paix en vertu duquel le pays contributeur assure contre remboursement la dotation initiale du contingent/de l'Unité en rations, eau et carburants et lubrifiants. | UN | 16 - الإمداد الأولي يعني ترتيبا لتوفير الدعم اللوجستي في بعثة لحفظ السلام، توفر بموجبه الدولة المساهمة حصص الإعاشة والمياه والنفط والزيت ومواد التشحيم للوحدات/الوحدة على أساس استرداد التكاليف. |
Soutien logistique d'une mission de maintien de la paix en vertu duquel le pays fournissant des contingents assure contre remboursement la dotation initiale du contingent/de l'Unité en rations, eau et carburants et lubrifiants. | UN | الإمداد الأولي هو ترتيب لتقديم الدعم اللوجستي في بعثات لحفظ السلام، توفر بموجبه الدولة المساهمة حصص الإعاشة والمياه والنفط والزيت ومواد التشحيم للقوة/الوحدة على أساس استرداد التكاليف. |
Ces sollicitations ont absorbé une part importante des ressources de l'Unité en 2011 et ont parfois mis à mal la capacité de l'Unité de rester concentrée sur l'appui aux activités de base relative à la Convention. | UN | وقد تسبب ذلك في استنـزاف موارد الوحدة في عام 2011 وشكّل في بعض الأحيان تحديات فيما يتعلق بالقدرة على مواصلة التركيز على دعم الأعمال الرئيسية للاتفاقية. |
La Présidente de la deuxième Conférence d'examen a écrit deux fois à tous les États parties pour les encourager à contribuer au programme de travail de base de l'Unité en 2010 et a soulevé la question du financement de l'Unité à chaque réunion du Comité de coordination. | UN | وكتبت رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني مرتين إلى جميع الدول الأطراف لحثها على المساهمة في خطة العمل الأساسية للوحدة لعام 2010 وأثارت مسألة الحالة المالية للوحدة في كل اجتماع من اجتماعات لجنة التنسيق. |
Troisièmement, la force relative du franc suisse a fait que les contributions des gros donateurs habituels, restées constantes en termes de devises nationales, se sont soldées par une réduction en termes réels des ressources mises à la disposition de l'Unité en 2011, comparé aux années précédentes. | UN | ثالثاً، استتبع قوة الفرنك السويسري النسبية انخفاض في المبالغ، بقيمتها الحقيقية، التي قدمها كبار المانحين الذين تبرعوا لوحدة دعم التنفيذ في عام 2011 مقارنة بالأعوام الماضية، علماً بأن قيمة تلك المبالغ ظلت ثابتة بالعملات المحلية. |
iii) Rapport sur les activités, le fonctionnement et le financement de l'Unité et présentation d'un plan de travail et d'un budget pour les activités de l'Unité en 2012; | UN | تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها وعرض خطة العمل والميزانية لأنشطة وحدة دعم التنفيذ في 2012 |