Ce serait mieux pour nous deux si tu n'étais pas là à mon retour. | Open Subtitles | أظن سيكون أفضل لكلانا إذا لم تكوني هنا عندما أعود، إتفقنا؟ |
♪ aurais été là à ton réveil, mais j'achetais un nouveau téléphone. | Open Subtitles | لم أكن هنا عندما كُنت مستيقظ لكن كُنت أشتري هاتف جديد |
Elle a dit qu'elle était là, à la maison, au moment de la fusillade. | Open Subtitles | انها تقول انها كانت هناك, في البيت، في وقت إطلاق النار. |
Les plaignants que Nicastro m'a filés seront là à 14 h. | Open Subtitles | إن الشاكين لناكاسترو ملقون عليّ سيكونون هناك في 2: |
Et si tu me ments, je reste planté là à les attendre, avec pas d'autre choix que de tuer cette famille juste là. | Open Subtitles | صحيح لكن ان كذبت علي, سأضطر للبقاء هنا و انتظارهم بدون خيار سوى لاقتل تلك العائلة المتواجدة هناك |
Je serai là à 16 h 15 pour ramasser tes pompons. | Open Subtitles | سوف اكون هنا عند الرابعة والربع لكي اقلكِ ياصغيرتي |
- Pardon ? Ils ont pris ce truc il y a 3 heures. Je suis resté là à me tourner les pouces depuis. | Open Subtitles | علمت أنني سأجدك هنا لأنك تأتين إلى هنا عندما تعتقدين أنك نلت من أحد ما |
Malgré ta trahison, tu étais là à l'ouverture, je ne l'oublierai jamais. | Open Subtitles | بالرغم من خيانتك لقد كنتَ هنا عندما فتحت هذا المكان ولن أنسى ذلك أبداً |
Vous ne les avez pas. Aucun problème. Je serai là à votre retour. | Open Subtitles | وأنت كذلك ليست معك لا تقلق , سأكون هنا عندما تعود |
Qui était là à l'époque des meurtres? | Open Subtitles | حَسناً، هناك أي واحد في قسمِ الفَنَّ الذي كَانَ هنا عندما جرائم القتل الأولى حَدثتْ؟ |
Je pouvais pas rester là à attendre quelqu'un qui ne viendrait jamais. | Open Subtitles | لم أتمكن البقاء هناك في إنتظار شخص ما لن يظهر مطلقاً |
Si vous êtes là à l'aéroport ce soir, super. | Open Subtitles | أذا كنت هناك في الطار الليلة .. هذا عظيم |
Mais vous ne pouvez pas être là à chaque seconde de leur vie. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تكون هناك في كل ثانية بكل يوم |
Je ne vais pas rester là à répéter comme un bleu. | Open Subtitles | لن أجلس هنا و أقوم بببروفات كأننى شخص مُبتدىء. |
Il devais être là à 13h. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون هنا عند الساعة الواحدة الساعة الان 1.11 غاس |
Et mon humérus est en titane de là à là. C'est plutôt cool. | Open Subtitles | ولديّ عضد تيتانيوم من هنا إلى هنا، أنه رائع حقًا. |
Tu vas rester là à me mentir en plein visage? | Open Subtitles | هل ستقفين هنا على عتبة داري وتكذبين أمامي؟ |
On se voit là à minuit. Ne dis à personne où tu vas, surtout au travail. | Open Subtitles | قابليني هناك عند منتصف الليل و لا تخبري أحداً بوجهتك و خاصة زملاء العمل |
C'est juste que je peux vraiment être là à 6h. | Open Subtitles | لكن بالطبع سوف اكون هناك فى الساعة السادسة |
Ca relève de la Police de I'air. Ils seront là à I'aube. | Open Subtitles | وإدارة الطيران الفدرالية تملك الصلاحيات ولكن لن يكونوا هنا حتى شروق الشمس |
Pour que quelqu'un soit là à ton retour. | Open Subtitles | ابحث عن شخص يكون هنا حين تعودين |
Philippe et son armée principale seront là à midi demain. | Open Subtitles | فيليب وجيشه الرئيسي سيكون هنا بحلول الظهر غدا |
Y a quelques voitures ci et là... à ce niveau. | Open Subtitles | هناك بضعة سيارات متفرقة هنا فى هذا المستوى |
Soit là à 5h, Dylan. | Open Subtitles | الساعة الخامسة , كن هناك الساعة الخامسة يا ديلين |
Je voulais être là à son décès. | Open Subtitles | الا تعتقدين انني اردت ان اكون هناك عندما ماتت؟ |
On reste assis là... à attendre des ordres du futur. | Open Subtitles | نحن فقط جالسون هنا في انتظار أوامر من المستقبل |