| J'aime mordre la lèvre inférieure un peu, mais je trouve les questions que tu me poses un peu bizarres. | Open Subtitles | أحب عض الشفة السفليّة قليلًا لكنّي أرتأي أن طرحك عليّ هذه الأسئلة مريب نوعًا ما. |
| J'ai pris l'ADN de Bodnar à partir de l'empreinte de lèvre de la tasse. | Open Subtitles | لقد سحبت الحمض النووى لبودنار من على الشفاه من هذا الكوب |
| J'ai déjà vu des japonais qui avaient aussi une lèvre comme paupière. | Open Subtitles | رأيتُ أشخاصاً يابانيين لديهم شفة .فوق جفونهم أيضاً |
| Une fois, je me suis coincée la lèvre dans un aspirateur, dans un magasin. | Open Subtitles | في إحدى المرات علقت شفتي في مكنسة كهربائية في أحد المتاجر. |
| La note indique qu'elle était ici a 8h35 portant du rouge a lèvre d'un rouge profond. | Open Subtitles | الإيصال يشير أنها كانت هنا عند 8: 35 صباحاً, وتضع أحمر شفاه داكن |
| Il faut plisser le visage et puis la coincer entre la lèvre et le nez. | Open Subtitles | أن تلوي وجهك هكذا, أترى، ثم ضعها مابين شفتك العليا وأنفك. ماذا؟ |
| Un enfant de colons l'a poussée, elle a été blessée à la lèvre inférieure et il a fallu faire des points de suture et l'hospitaliser. | UN | وقد دفعها طفل مستوطن فأصيبت بجرح تحت شفتها السفلى استلزم رتقه بعض الغرز ودخولها المستشفى. |
| C'est drôle parce que je vois tes lèvre bouger, et tout ce que j'entends c'est... | Open Subtitles | مضحك , لأنني أرى شفاهك تتحرك لكن كل ما أسمعه كا شينغ , كا شينغ |
| Se pavanant la lèvre nue aux yeux du monde entier. | Open Subtitles | يقفز مع شفته العارية لكي كل العالم يراها |
| Les lésions débuteraient par une ulcération localisée de la gencive ou de la muqueuse de la joue ou de la lèvre avant de s'étendre rapidement aux tissus voisins. | UN | ويعتقد أن هذه الآفة تبدأ تقرحاً موضعياً في اللثة أو الغشاء المخاطي للخد أو الشفة وتنتشر بسرعة عبر الأنسجة المحيطة بهما. |
| Les lésions débuteraient par une ulcération localisée de la gencive ou de la muqueuse de la joue ou de la lèvre avant de s'étendre rapidement aux tissus voisins. | UN | ويعتقد أن هذه الآفة تبدأ تقرحاً موضعياً في اللثة أو الغشاء المخاطي للخد أو الشفة وتنتشر بسرعة عبر الأنسجة المحيطة بهما. |
| Côtes cassées par une "chute de cheval", huit points de suture à la lèvre pour avoir "glissé sur la glace". | Open Subtitles | اضلع مكسورة من "السقوط من على ظهر الحصان" ثمانية غرز فى الشفة من "الانزلاق على الجليد" |
| Je ne mettais pas de rouge à lèvre à 14 ans. | Open Subtitles | أنا لا أضع بريق الشفاه في سن الرابعة عشرة |
| Ou de pourquoi tu portes ce nouveau rouge à lèvre aujourd'hui. | Open Subtitles | أو عن أنك تضعين ظل احمر الشفاه الجديد اليوم |
| Oui, comment est mon maquillage ? Je ne veux pas trop de rouge à lèvre. | Open Subtitles | لا أريد لبس كثير من أحمر الشفاه وأبدو واحدة من سحاقيات المساحيق |
| Et t'es assis dans le couloir... avec une cheerleader attardée à la lèvre enflée. | Open Subtitles | وأنت جالس هنا عند المدخل مع رئيسة مشجعين في الثامنة والعشرين من عمرها ذات شفة سمينة |
| Je viens de manger épicé, et ma lèvre est gonflée. | Open Subtitles | لقد تناولتُ لتوي شيئاً حاراً والآن شفتي منتفحة |
| Il y avait un rouge à lèvre par terre. | Open Subtitles | أنت تعلم .. بأنه كان هناك أحمر شفاه مرمي |
| Tu te mords la lèvre inférieure, donc t'as dû faire un truc horrible. | Open Subtitles | حسناً, انتي تعضين شفتك السفلى مما يعني انك فعلت شيئاً فظيعاً |
| Je n'aime pas ça, et je n'aime pas ce qu'elle a sur la lèvre. | Open Subtitles | لا يعجبني الامر .ولا يعجبني ذلك الجرح على شفتها |
| Je me demandais si je pouvais prendre un échantillon de votre rouge à lèvre afin de pouvoir vous exclure de notre enquête. | Open Subtitles | وكنت أتسائل هل بوسعي أخذ عينة من أحمر شفاهك كي نستطيع إقصائك من التحقيق |
| Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents. | UN | وقد أصيب الصحفي في شفته وفقد ثلاثة من أسنانه. |
| Donc,mesparentsont vendu et sont partis voyager, tandisqueje restaisharceler une de 12 ans pour du rouge à lèvre. | Open Subtitles | ,اذا والداي ذهبا وسأبقى بالمنزل لأتجادل مع فتاة عمرها 12 عاماً بشان احمر الشفاة |
| Elle buvait une latte et elle m'a souri, ignorant que la mousse resté bon sur sa lèvre. | Open Subtitles | إبتسمت نحوي ، غير مدركة أن القليل من الرغوة بقيت ملتصقة على شفاهها |
| J'étais trop bon ! Elle se mordait la lèvre pour ne pas crier ! | Open Subtitles | لقد كنت رهيبا كانت تعض شفتيها لكي لا تصرخ بصوت عالي |
| Tu penses que c'est ma première lèvre gonflée ? | Open Subtitles | أتعتقدين أن هذه أول شفاة مجروحة لي؟ |
| - Tu as quelque chose sur la lèvre, là. | Open Subtitles | بالطبع هناك شيئ ينزل بجانب شفتاك |
| Je vais prendre un truc pour votre lèvre. | Open Subtitles | سأحضر لك شيئاً لشفتك |