| Vous avez trouvé une strie courbe sur la clavicule gauche du père Nabors, hier. | Open Subtitles | حسنا، هل وجدت العتابي المنحني على اليسار الترقوة الأب نابورس 'أمس. |
| Miss Warren, pourquoi n'avez-vous pas remarqué la petite entaille sur la clavicule droite ? | Open Subtitles | السيدة وارن، لماذا لم يمكنك ملاحظة شق صغير على الترقوة اليمنى؟ |
| Les trous calcifiés et les fractures radiales dans la clavicule et l'omoplate gauche sont cohérents avec des dégats balistiques. | Open Subtitles | الثقوب الكلسية مع كسر متشعع في الترقوة اليسرى وعظم الكتف تتلائم مع إصابات الأعيرة النارية |
| La victime déboule aux urgences avec un couteau dans la clavicule. | Open Subtitles | دخل باركر غرفة العناية المركزة وكان سكيناً في ترقوته |
| J'ai entendu que quelqu'un s'était cassé la clavicule ce matin. | Open Subtitles | مهلاً, حسناً سمعت عن شخص ترقوته مكسورة هذا الصباح |
| Suzy a pu extraire un ADN de la clavicule fœtale. | Open Subtitles | لقد إستطاعت فصل الجينات الجنينية من ترقوة الرحم |
| Je n'ai jamais eu à me promener avec un trou dans la clavicule non plus. | Open Subtitles | و أنا لم اضطر يوماً للمشي بالأنحاء مع وجود حفرة في ترقوتي |
| Il y a une légère fêlure à la clavicule gauche. | Open Subtitles | هنا شرخ دقيق بحجم الشعرة في الترقوة اليسرى |
| Murugi Kariuki a souffert d'une fracture de la clavicule et de graves contusions et Louise Tunbridge a eu elle aussi des contusions. | UN | وقد أصيب مويروجي كاريوكي بكسر في الترقوة وبكدمات جسيمة وأصيبت لويز تانبردج بكدمات جسيمة. |
| Le violent domestique de la semaine dernière, avec la clavicule cassée. | Open Subtitles | ذاك الشخص الذي قبضتَ عليه الأسبوع الماضي ذا الترقوة المكسورة؟ |
| Angela, exécute une nouvelle reconstitution, mais cette fois frappe la clavicule. | Open Subtitles | أنجيلا.اعيدي الأداء مرة أخري هذه المرة ضاربة الترقوة |
| Je pense que Parker s'est fracturé la clavicule gauche mais on a besoin d'une radio pour être sûr. | Open Subtitles | أعتقد ان باركر أصيب بكسر في الترقوة اليسرى لكن نحتاج إلى أشعة أكس راي لنتأكد |
| Elle a une blessure à la clavicule. La force du train lui a cassé le bassin et a séparé ses organes en deux. | Open Subtitles | لديها إصابة في عظمة الترقوة قوة القطار حطم حوضها |
| Elle a une fracture sévère de la clavicule et un pouls faible dans le bras droit. | Open Subtitles | لديها انزياح شديد في كسر الترقوة ونبض ضعيف في ذراعها الأيمن |
| Je ne comprends pas comment tu as pu défoncer un mec 2 fois plus lourd que toi et lui casser la clavicule. | Open Subtitles | لا أفهم كيف أمكنك ضرب فتى أثقل منك بمئة باوند وكسر ترقوته |
| On a également retrouvé des traces de bleus sur la clavicule de son mari. | Open Subtitles | حسنا، هناك أيضا دليل... كدم طبع الإصابع على طول عظم ترقوته. |
| Il n'était guère bavard, la clavicule lui sortait du cou. | Open Subtitles | لم يكن بمزاج مناسب للكلام كانت ترقوته عالقة برقبته |
| Votre copain vous a fracturé la clavicule. | Open Subtitles | تعانين من ترقوة مكسورة تسبب بكسرها صديقك |
| Deux fractures du bras mal cicatrisées et une fracture de la clavicule. | Open Subtitles | كسران يلتئمان بشكل سيء في الذراع و ترقوة مكسورة |
| Je suis tombé d'un truc comme ça quand j'étais enfant et je me suis cassé la clavicule. | Open Subtitles | سقطت من على واحدةٍ مثلها عندما كنت طفلة وكسرت ترقوتي |
| Il a été blessé par quatre balles dans l'abdomen, la clavicule et les deux jambes au cours de cet incident. Il a réussi à blesser l'un de ses agresseurs qui a succombé ultérieurement des suites de ses blessures. | UN | ولقد استعمل بارادا سلاحه دفاعا عن النفس، وأسفر الحادث عن اصابة بارادا بأربع رصاصات في بطنه وكتفه وفي كلتا ساقيه بينما تمكن من اصابة أحد المهاجمين الذي توفي فيما بعد. |
| Selon l'union epiphysique de la clavicule sternale, la victime a environ 25 ans. | Open Subtitles | استناداً الى إلتحام المشاشي للترقوة القصيه, الضحية كانت في منتصف العشرينات. |
| Tu t'es fracturé la clavicule en conduisant un vélo pour enfant. | Open Subtitles | كسرت عظم ترقوتك وأنت تحاول قيادة عجلة أطفال كبيرة |