ويكيبيديا

    "la décision administrative" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القرار الإداري
        
    • للقرار الإداري
        
    • بالقرار الإداري
        
    • قرار إداري
        
    • القرار الاداري
        
    • في الإجراء الإداري
        
    Le mandat prévu pour cette visite sera celui qui figure dans la décision administrative sur l'évaluation par les pairs. UN وستكون موضوعات البحث في هذه الزيارة هي نفسها الواردة في القرار الإداري حول المراجعة المتبادلة بين المشاركين.
    la décision administrative a été adoptée dans le contexte de sanctions disciplinaires privatives de liberté infligées à l'auteur. UN أولاً، صدر القرار الإداري في سياق العقوبات التأديبية التي تحد من حرية صاحب البلاغ.
    Le Tribunal peut notamment ordonner qu'il soit sursis à l'exécution de la décision administrative contestée, sauf le cas de nomination, de promotion ou de licenciement; UN ويجوز أن يتضمن هذا التدبير المؤقت للانتصاف أمرا بتعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه، إلا في حالات التعيين أو الترقية أو إنهاء الخدمة؛
    ii) Dans le cas où le contrôle hiérarchique n'est pas requis, dans les 90 jours calendaires de la réception de la décision administrative par le requérant; UN ' 2` في الحالات التي لا يطلب فيها إجراء تقييم إداري، ترفع الدعوى خلال 90 يوما تقويميا من استلام المدعي للقرار الإداري.
    Dans beaucoup de plaintes officielles, le motif de la contestation se rapporte souvent à des questions de procédure ou à un sentiment d'injustice plutôt qu'à la décision administrative même. UN 73 - وفي العديد من المسائل المقدمة من أجل تسويتها عن طريق القنوات الرسمية، تتعلق الأسباب الجذرية للنـزاع في كثير من الأحيان بمسائل إجرائية وبتصور وقوع إجحاف وليس بالقرار الإداري في حد ذاته.
    La réclamation consiste pour le membre du personnel à présenter une demande tendant à obtenir le réexamen par le Directeur général de la mesure disciplinaire ou de la décision administrative contestée. UN وبالنسبة إلى الموظف، يقوم في البداية بتقديم طلب لإعادة النظر في قرار إداري من قبل المدير العام.
    Le Tribunal peut notamment ordonner qu'il soit sursis à l'exécution de la décision administrative contestée, sauf le cas de nomination, de promotion ou de licenciement; UN ويجوز أن يتضمن هذا التدبير المؤقت للانتصاف أمرا بتعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه، إلا في حالات التعيين أو الترقية أو إنهاء الخدمة؛
    Le Tribunal peut notamment ordonner qu'il soit sursis à l'exécution de la décision administrative contestée, sauf le cas de nomination, de promotion ou de licenciement; UN ويجوز أن يتضمن هذا التدبير المؤقت للانتصاف أمرا بتعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه، إلا في حالات التعيين أو الترقية أو إنهاء الخدمة؛
    Par ailleurs, il est pris note, au paragraphe 24, de quatre décisions administratives venant s'ajouter à celles mentionnées aux paragraphes 19 et 21, notamment la décision administrative sur Marange (Zimbabwe). UN وتقر الفقرة 24 من مشروع القرار أربعة قرارات إدارية بالإضافة إلى تلك المذكورة في الفقرتين 19 و 21، بما في ذلك القرار الإداري بشأن مارانج، زمبابوي.
    la décision administrative a été adoptée dans le contexte de sanctions disciplinaires privatives de liberté infligées à l'auteur. UN أولاً، صدر القرار الإداري في سياق العقوبات التأديبية التي تحد من حرية صاحب البلاغ.
    Il s'agissait, dans un premier temps, de revoir la décision administrative relative aux marchés du cinéma, des équipements vidéo et des DVD. UN وكانت الخطوة الأولى تنقيح القرار الإداري المتعلق بأسواق السينما والفيديو وقرص الفيديو الرقمي.
    C'est ce qu'illustre le dictum du surarbitre Parker dans la décision administrative no V de la Commission mixte des réclamations ÉtatsUnisAllemagne: UN ويشهد على ذلك رأي المحكم باركر في لجنة المطالبات المختلطة بين الولايات المتحدة وألمانيا في القرار الإداري الخامس:
    Le Tribunal peut notamment ordonner qu'il soit sursis à l'exécution de la décision administrative contestée, sauf le cas de nomination, de promotion ou de licenciement; UN ويجوز أن يتضمن هذا التدبير المؤقت للانتصاف أمرا بتعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه، إلا في حالات التعيين أو الترقية أو إنهاء الخدمة؛
    Le Tribunal peut notamment ordonner qu'il soit sursis à l'exécution de la décision administrative contestée, sauf le cas de nomination, de promotion ou de licenciement; UN ويجوز أن يتضمن هذا التدبير المؤقت للانتصاف أمرا بتعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه، إلا في حالات التعيين أو الترقية أو إنهاء الخدمة؛
    Mais il y a d'autres décisions encore qui éclairent le sens contemporain de la < < décision administrative > > . UN وتساعد أحكام أخرى للمحكمة في تعريف التفسير الحالي للقرار الإداري على نحو أكثر دقة.
    Il n'y a pas à l'ONU de définition officielle de la < < décision administrative > > . UN 38 - لا يوجد تعريف رسمي " للقرار الإداري " في الأمم المتحدة.
    Elle a pris note du rapport annuel que la Coalition de la société civile a présenté, en application de la décision administrative de 2009 relatives aux activités des observateurs, sur son action en faveur de la mise en œuvre du Système de certification. UN وأحاط الاجتماع العام علما بالتقرير السنوي الذي قدمه ائتلاف المجتمع المدني، وفقا للقرار الإداري لعام 2009 بشأن أنشطة المراقبين، عن الأنشطة التي اضطلع بها دعما لتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    c) Pour être recevable, toute demande de contrôle hiérarchique doit être adressée au Secrétaire général dans les 60 jours qui suivent la date à laquelle le fonctionnaire a été informé de la décision administrative qu'il entend contester. UN (ج) لا يقبل الأمين العام طلبا بإجراء تقييم إداري إلا إذا أُرسل في غضون 60 يوما تقويميا من تاريخ تلقي الموظف إخطارا بالقرار الإداري المطعون فيه.
    c) Pour être recevable, toute demande de contrôle hiérarchique doit être adressée au Secrétaire général dans les 60 jours qui suivent la date à laquelle le fonctionnaire a été informé de la décision administrative qu'il entend contester. UN (ج) لا يقبل الأمين العام طلبا بإجراء تقييم إداري إلا إذا أُرسل في غضون 60 يوما تقويميا من تاريخ تلقي الموظف إخطارا بالقرار الإداري المطعون فيه.
    En conséquence, sous la présidence de l'Afrique du Sud, la plénière a adopté la décision administrative relative à la protection du logo et aux directives concernant son utilisation formulée par le Comité des règlements et procédures. UN وبالتالي، وافق الاجتماع العام، برئاسة جنوب أفريقيا، على قرار إداري بشأن حماية شعار العملية ومبادئ توجيهية لاستخدامه، أعدته اللجنة.
    Les plaintes qu'ils ont déposées auprès des autorités provinciales du Parti communiste, de la Centrale des travailleurs de Cuba et du tribunal du travail ont été vaines, ce dernier confirmant la décision administrative; UN ولم تعط أي نتيجة الشكاوى التي قدماها الى السلطات المختصة للحزب الشيوعي، والاتحاد المركزي لعمال كوبا، ومحكمة العمل، اذ أكدت هذه اﻷخيرة القرار الاداري.
    2.12 Le 3 mai 2004, les auteurs ont introduit un recours en révision auprès de la Direction générale du SENA contre la décision administrative ayant entraîné la suppression des postes qu'elles occupaient dans l'entité. UN 2-12 وفي 3 أيار/مايو 2004، قدمت صاحبات البلاغ إلى الإدارة العامة للدائرة الوطنية للتعلم طلب إعادة نظر في الإجراء الإداري الذي أُلغيت على إثره الوظائف التي كنَّ يشغلنها في هذا الكيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد