L'un des principaux points à l'ordre du jour de la Commission est précisément l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, au sujet duquel l'Egypte s'associe à la déclaration formulée par le représentant du Zimbabwe au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ومن المواضيع الرئيسية في جدول أعمال اللجنة مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. وفي هذا الصدد، تؤيد مصر البيان الذي أدلى به ممثل زمبابوي باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
29. M. SHERPA (Népal) déclare que sa délégation s'associe à la déclaration formulée par le Président du Groupe des 77. | UN | ٢٩ - السيد شيربا )نيبال(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧. |
54. M. AHMED (Bangladesh) dit que sa délégation appuie aussi la déclaration formulée précédemment par le représentant de la Thaïlande au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ٥٤ - السيد أحمد )بنغلاديش(: قال إن وفده ينضم أيضا إلى البيان الذي أدلى به ممثل تايلند باسم حركة عدم الانحياز. |
25. M. YUSOFF (Malaisie) déclare que sa délégation s'associe à la déclaration formulée par le Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٢٥ - السيد يوسف )ماليزيا(: قال إن وفده يشارك في تأييد البيان الذي أدلت به غيانا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
57. M. AZAIEZ (Tunisie) fait sienne la déclaration formulée par l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٥٧ - السيد عزيﱢز )تونس(: أيﱠد البيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Objection à la déclaration formulée par la Thaïlande lors de la ratification : Portugal (23 septembre 20091) | UN | اعتراض على الإعلان الصادر عن تايلند عند التصديق: البرتغال (23 أيلول/ سبتمبر 2009)(1) |
Objection à la déclaration formulée par Singapour lors de l'adhésion : Espagne (21 octobre 20111) | UN | اعتراض على الإعلان الصادر عن سنغافورة عند انضمامها: إسبانيا (21 تشرين الأول/أكتوبر 2011)(1) |
Communication relative à la déclaration formulée par Iran (République islamique d') lors de l'adhésion : Slovaquie (5 novembre 20101) | UN | رسالة تتعلق بالإعلان الصادر عن إيران (جمهورية - الإسلامية) عند الانضمام: سلوفاكيا (5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010)(1) |
37. Mme MARTINEZ (Équateur) souscrit à la déclaration formulée par la délégation panaméenne au nom des pays du Groupe de Rio. | UN | ٣٧ - السيدة مارتينز )إكوادور(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل بنما باسم بلدان مجموعة ريو. |
10. Mme ZEWDIE (Éthiopie) déclare que sa délégation s'associe également à la déclaration formulée par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ١٠ - السيدة زيودي )إثيوبيا(: قالت إن وفدها يشارك هو أيضا في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
72. M. EBOUTOU (Cameroun) déclare que sa délégation s'associe à la déclaration formulée par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٧٢ - السيد إيبوتو )الكاميرون(: قال إن وفده يشارك في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
50. M. DOS SANTOS (Mozambique) dit que sa délégation s'associe à la déclaration formulée par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٥٠ - السيد دوس سانتوس )موزامبيق(: قال إن وفد موزامبيق يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
M. Kamal (Pakistan) appuie la déclaration formulée par le représentant de la Thaïlande au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ١٧ - السيد كمال )باكستان(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تايلند نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز. |
Mme Ndhlovu (Afrique du Sud) déclare que sa délégation s'associe à la déclaration formulée par le Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 22 - السيدة ندلوفو (جنوب أفريقيا): قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. García Moritán (Argentine) souscrit à la déclaration formulée par la délégation péruvienne au nom des pays du Groupe de Rio. | UN | 39 - السيد غارسيا موريتان (الأرجنتين): أيد البيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة ريو. |
8. Mme DEVI (Inde) dit que sa délégation appuie la déclaration formulée par l'Indonésie au nom du Groupe des 77 sur les points de l'ordre du jour à l'examen. | UN | ٨ - السيدة ديفي )الهند(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن القضايا قيد النظر. |
Objection à la déclaration formulée par l'Algérie lors de l'adhésion : Israël (30 septembre 20031) 1 Date de réception des documents pertinents. | UN | اعتراض على البيان الذي أدلت به الجزائر لدى انضمامها إليه: إسرائيل (30 أيلول/سبتمبر 2003)(1) |
Objection à la déclaration formulée par Pakistan lors de l'adhésion : Fédération de Russie (22 septembre 20031) | UN | الاعتراض على البيان الذي أدلت به باكستان عند انضمامها: الاتحاد الروسي (22 أيلول/سبتمبر 2003)(4) |
Objection à la déclaration formulée par la République islamique d'Iran lors de l'adhésion : Lettonie (22 octobre 20101) | UN | اعتراض على الإعلان الصادر عن جمهورية إيران الإسلامية عند الانضمام: لاتفيا (22 تشرين الأول/أكتوبر 2010)(1) |
Objection à la déclaration formulée par Iran (république islamique d') lors de l'adhésion : Allemagne (1er novembre 20101) | UN | اعتراض على الإعلان الصادر عن إيران (جمهورية - الإسلامية) عند الانضمام: ألمانيا (1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010)(1) |
Objection à la déclaration formulée par Iran (république islamique d') lors de l'adhésion : Autriche (1er novembre 20101) | UN | اعتراض على الإعلان الصادر عن إيران (جمهورية - الإسلامية) عند الانضمام: النمسا (1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010)(1) |
Communication concernant la déclaration formulée par le Pakistan lors de la signature : Autriche (25 novembre 20051) | UN | رسالة تتعلق بالإعلان الصادر عن باكستان لدى التوقيع: النمسا (25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)(1) |
Objection à la déclaration formulée par Pakistan lors de la signature : Lettonie (10 novembre 20051) | UN | اعتراض على الإعلان الذي قدمته باكستان عند التوقيع: لاتفيا (10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)(1) |