ويكيبيديا

    "la deo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة تكافؤ الفرص
        
    • وإدارة تكافؤ الفرص
        
    • ادارة مكافحة الخوارق
        
    • ديو
        
    48. la DEO a décaissé 5 millions d'euros pour financer six projets qui ont été exécutés aux niveaux régional et local. UN 48 - وخصصت إدارة تكافؤ الفرص 000 000 5 يورو لتمويل ستة مشاريع تنفذ على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    D'ici la fin de l'année, après leur évaluation par la DEO, il sera possible de faire connaître les premiers résultats de cette action. UN وبنهاية السنة، وبعد قيام إدارة تكافؤ الفرص بالتقييم سوف يتسنى نشر النتائج الأولى لهذا العمل.
    Pour suivre l'application de cette directive, la DEO établit chaque année un rapport sommaire analysant les données fournies par les diverses administrations. UN ولرصد هذا التوجيه، تعد إدارة تكافؤ الفرص كل سنة تقريرا موجزا يحلل البيانات المقدمة من فرادى الإدارات.
    33. la DEO, que préside le Chef de la Direction, se structure en trois bureaux principaux, dont chacun est dirigé par un Directeur général : UN 33 - وإدارة تكافؤ الفرص التي يرأسها رئيس الإدارة تتألف من ثلاثة مكاتب رئيسية، يدير كل منها مدير عام:
    99. la DEO ne recueille ni n'établit de données sur la prostitution en tant que telle. UN 99 - لا تقوم إدارة تكافؤ الفرص بجمع أو تفصيل بيانات عن البغاء على هذا النحو.
    102. En 2008, la DEO a commencé à travailler à un projet concernant l'établissement d'un observatoire national et d'une base de données sur la traite des êtres humains. UN 102 - في عام 2008، بدأت إدارة تكافؤ الفرص العمل في مشروع لإنشاء مرصد وطني وقاعدة بيانات بشأن الاتجار بالبشر.
    Compte tenu toutefois de son efficacité, il a, après signature d'un mémorandum d'accord sur la question entre la DEO et le Ministre de l'éducation, des universités et de la recherche, été décidé de le remettre sur les rails en 2012. UN ومع ذلك، نظرا لفعاليته، تقرر البدء فيه مرة أخرى في عام 2012 بعد توقيع مذكرة تفاهم مخصصة بين إدارة تكافؤ الفرص ووزارة التعليم والجامعات والبحث.
    121. Pour veiller à son application, la DEO établit chaque année un rapport sommaire analysant les données fournies par les administrations compétentes. UN 121 - ولرصد التوجيه، تعد إدارة تكافؤ الفرص كل سنة تقريرا سنويا موجزا تحلل فيه البيانات المقدمة من الإدارات المعنية.
    Rôle de la DEO au titre de l'obj.1 du PON < < Gouvernance et actions systémiques > > UN 148 - دور إدارة تكافؤ الفرص في البرنامج التنفيذي الوطني " ، الهدف 1 " الحوكمة والإجراءات العامة.
    150. Actions de la DEO au titre de l'objectif1 < < Gouvernance et actions systémiques > > du PON. UN 150 - إجراءات إدارة تكافؤ الفرص في البرنامج التنفيذي الوطني " الحوكمة والإجراءات العامة " ، الهدف 1.
    Le Bureau d'intervention de la DEO pour la parité et l'égalité des chances entre hommes et femmes coordonne la planification, la gestion et le suivi de toutes les initiatives relatives à l'égalité des chances qui sont financées sur fonds publics et il est chargé de la mise en œuvre de cette Directive. UN وينسق مكتب التدخلات من أجل المساواة وتكافؤ الفرص داخل إدارة تكافؤ الفرص تخطيط وإدارة ورصد جميع المبادرات المتعلقة بتكافؤ الفرص التي يجري تمويلها عن طريق موارد وطنية، ويتحمل مسؤولية تنفيذ هذا التوجيه.
    la DEO a également organisé plusieurs activités à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées le 3 décembre 2010. UN ونظمت إدارة تكافؤ الفرص أيضا مناسبات عديدة في نطاق اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    41. la DEO a également mis en place un projet de formation intitulé < < Les femmes, la politique et les institutions - méthodes éducatives pour une culture de parité des sexes et d'égalité des chances > > qui a été lancé dans les universités en 2005 et ultérieurement étendu. UN 41 - وعززت إدارة تكافؤ الفرص أيضا مشروعا تدريبيا عنوانه " المرأة والسياسة والمؤسسات - العمليات التثقيفية لثقافة جنسانية وثقافة لتكافؤ الفرص " بدأ في الجامعات عام 2005 ثم وُسِّع نطاقه فيما بعد.
    55. La Ministre de l'égalité des chances et la DEO travaillent conjointement à donner un sens concret à l'égalité et à combattre les stéréotypes qui s'attachent aux sexes tout en respectant leurs différences et leurs spécificités comme éléments de base du rôle des femmes dans la société. UN 55 - تعمل وزيرة تكافؤ الفرص مع إدارة تكافؤ الفرص لكفالة المساواة الفعلية ومكافحة القوالب النمطية الجنسانية مع احترام الاختلافات والخصائص الجنسانية كعنصر أساسي لدور المرأة في المجتمع.
    59. En 2008, la DEO a fait paraitre un avis public concernant le financement et l'organisation temporaire, dans les écoles publiques du secondaire, de cours sur les différences entre les sexes. UN 59 - وفي عام 2008، أصدرت إدارة تكافؤ الفرص إشعارا عاما لتمويل التخطيط لدورات مؤقتة وتنفيذها بشأن الاختلافات بين الجنسين في المدارس العامة الثانوية.
    84. À présent, les résultats les plus complets de l'étude de ce phénomène ont été obtenus, en 2006, par l'ISTAT pour le compte de la DEO. UN 84 - وفي الوقت الراهن أجرى المعهد الوطني للإحصاءات في عام 2006 أكثر الأبحاث شمولا عن هذه الظاهرة باسم إدارة تكافؤ الفرص.
    100. Les femmes et les hommes qui veulent échapper à leurs exploiteurs peuvent prendre part aux programmes de protection cofinancés par la DEO. UN 100 - ويمكن للنساء والرجال الراغبين في الهروب من مستغليهم المشاركة في برامج الحماية التي تشارك في تمويلها إدارة تكافؤ الفرص.
    24. la DEO est membre du Réseau européen pour l'intégration de la parité des sexes, créé en février 2010 avec des fonds de la Commission européenne (il est coordonné actuellement par la Suède). UN 24 - وإدارة تكافؤ الفرص عضو في الشبكة الأوروبية المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني التي جرى إنشاؤها في شباط/فبراير 2010 بتمويل من المفوضية الأوروبية (وتقوم السويد حاليا بتنسيقها).
    52. En septembre 2010 a été signé un mémorandum d'accord entre le MIUR et la DEO en vue d'assurer la mise en œuvre de la politique relative au droit et à l'égalité des chances à tous les niveaux dans les domaines des sciences, de la technologie et de la recherche scientifique pour appliquer les Directives et les recommandations de l'UE à cette fin. UN 52 - وفي أيلول/سبتمبر 2010 وقِّعت مذكرة تفاهم بين وزارة التعليم والجامعات والبحث وإدارة تكافؤ الفرص بغية كفالة تنفيذ السياسات المتعلقة بالحقوق وتكافؤ الفرص على جميع الصعد في مجالات العلم والتكنولوجيا والبحث العلمي، لتنفيذ توجهات وتوصيات الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد.
    Je sais que tu viens juste de reprendre ton boulot ici, mais pour être clair, notre travail à la DEO est de capturer les aliens, pas de les laisser s'échapper. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ بدأت للتو العمل هنا مرة أخرى ولكن لاكون واضح مهمتنا هنا في ادارة مكافحة الخوارق هي القبض على الفضائيين
    Il comprend mieux le codage du malware Python 6 que n'importe qui à la DEO. Open Subtitles وحصلت وفهم أفضل على بيثون 6 تشفير البرمجيات الخبيثة من أي شخص في ديو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد