ويكيبيديا

    "la discrimination structurelle à l'égard" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التمييز الهيكلي ضد
        
    A. Débat thématique sur la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine, point 5 de l'ordre du jour UN ألف - المناقشة المواضيعية في إطار البند 5 من جدول الأعمال بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي
    L'expert a examiné la question de la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine en matière d'accès à la santé. UN واستعرض المحاور قضية التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي في مجال الحصول على الخدمات الصحية.
    Débat thématique sur la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine UN مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي
    Débat thématique sur la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine UN مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي
    Le Gouvernement fédéral a déjà pris diverses mesures pour réduire la discrimination structurelle à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi. UN وقد سبق أن اتخذت الحكومة الاتحادية خطوات متنوعة لتخفيض التمييز الهيكلي ضد المرأة في مجال التوظيف.
    Les mesures temporaires spéciales en faveur des femmes se sont révélées efficaces pour ce qui est de lutter contre la discrimination structurelle à l’égard des femmes en politique et dans l’emploi, et d’accélérer l’égalité de fait des femmes. UN وقد كانت التدابير الاستثنائية المؤقتة ناجحة في معالجة التمييز الهيكلي ضد المرأة في مجالي السياسة والعمالة، وفي التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية للمرأة.
    Conséquences de la discrimination structurelle à l'égard des filles UN نتائج التمييز الهيكلي ضد الفتيات
    À sa neuvième session, le Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine a tenu un débat thématique sur la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine. UN أجرى فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، في دورته التاسعة، مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    5. Débat thématique sur la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine. UN 5- مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي
    Le Comité fait observer que l’établissement de quotas et la mise en oeuvre de mesures à court terme sont souvent controversés alors que les mesures temporaires spéciales s’avèrent efficaces pour régler le problème de la discrimination structurelle à l’égard des femmes en matière d’emploi et dans la politique et promouvoir l’égalité de fait entre les sexes. UN واللجنة، وإن كانت تقر بأن تحديد الحصص وغير ذلك من التدابير الخاصة المؤقتة هما من اﻷمور المثيرة للجدل في أحيان كثيرة، فقد ظهر أن لها فعاليتها في معالجة التمييز الهيكلي ضد المرأة في مجال السياسات والعمل وفي التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية للمرأة.
    la discrimination structurelle à l'égard des femmes existant dans la plupart des sociétés, il est essentiel de prendre en considération, à toutes les étapes des programmes, l'influence limitée des femmes dans les processus décisionnels. UN 54 - ويجب في جميع مراحل البرامج مراعاة أن التمييز الهيكلي ضد المرأة يسود في أغلب المجتمعات، مع ما يترتب عليه من تأثير محدود للمرأة في عمليات اتخاذ القرارات.
    7. À sa neuvième session, le Groupe de travail examinera, avec le concours d'experts invités, le thème de la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine. UN 7- وسيقوم الفريق العامل، في دورته التاسعة، بمساعدة من أعضاء أفرقة المناقشة المدعوين، بتدارس موضوع التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    k) la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine. UN (ك) التمييز الهيكلي ضد المنحدرين من أصل أفريقي.
    76. Les auteurs de la communication conjointe no 6 indiquent que les politiques relatives au marché du travail, à la sécurité sociale, à la santé, à l'aide sociale et à la fiscalité renforcent la discrimination structurelle à l'égard des femmes. UN 76- ذكرت الورقة المشتركة 6 أن السياسات المتبعة في سوق العمل والضمان الاجتماعي والصحة والرعاية الاجتماعية والضرائب أدت إلى زيادة التمييز الهيكلي ضد المرأة.
    96. Dans certains pays, la discrimination structurelle à l'égard des femmes et la concurrence accrue de la part des membres plus jeunes pour les ressources familiales induisent souvent que les femmes âgées perdent le contrôle des biens ayant appartenu à leur mari et n'ont plus de source de revenus. UN 96- وفي بعض البلدان، غالباً ما يعني التمييز الهيكلي ضد المرأة وزيادة التنافس على موارد الأسرة من جانب أفرادها الشباب أن المسنات يفقدن السيطرة على الثروات بعد أن يملكها أزواجهن ويُتركن دون أي مصدر للدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد