Il a été d'abord statisticien à la Division du coût de la vie, puis attaché de recherche, chargé d'étudier les questions des traitements et indemnités à la Division des traitements et des indemnités. | UN | وكان أول تعيين له في وظيفة خبير إحصائي في شعبة تكاليف المعيشة، وتولى بعد ذلك وظيفة موظف للبحوث في شُعبة المرتبات والبدلات، حيث كان مسؤولا عن مسائل الأجور والاستحقاقات. |
27.13 la Division du coût de la vie continuera de se charger des activités opérationnelles du secrétariat. | UN | ٧٢-٣١ وستواصل شعبة تكاليف المعيشة الاضطلاع باﻷنشطة التنفيذية في اﻷمانة. |
27.13 la Division du coût de la vie continuera de se charger des activités opérationnelles du secrétariat. | UN | ٧٢-٣١ وستواصل شعبة تكاليف المعيشة الاضطلاع باﻷنشطة التنفيذية في اﻷمانة. |
Dirigé par un secrétariat exécutif, le secrétariat de la Commission se compose de trois divisions techniques: la Division des traitements et des indemnités, la Division du coût de la vie et la Division des politiques relatives au personnel. | UN | ويرأس أمانة اللجنة أمين تنفيذي لديه ثلاث شعب فنية وهي، شعبة المرتبات والبدلات وشعبة تكاليف المعيشة وشعبة سياسة شؤون الموظفين. |
De plus, elle a eu des entretiens par téléconférence avec des représentants de la Division de la comptabilité, de la Division du coût de la vie, de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) et du Service des politiques en matière de ressources humaines, lequel relève du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق التقني اجتماعات عبر الفيديو مع شعبة الحسابات، وشعبة تكاليف المعيشة في لجنة الخدمة المدنية الدولية، ودائرة سياسات الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
31.12 La structure du secrétariat de la Commission reste inchangée. Elle se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division du coût de la vie, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division des traitements et des indemnités. | UN | 31-12 ولم يطرأ تغيير على هيكل أمانة اللجنة، الذي يضم مكتب الأمين التنفيذي، وشعبة تكلفة المعيشة، وشعبة سياسات الموارد البشرية، وشعبة المرتبات والبدلات. |
En l'absence d'un système informatique adéquat, la Division du coût de la vie effectue la collecte des données manuellement. | UN | ١٢٣ - ولعدم وجود نظام حاسوبي كاف، تستخدم شعبة تكاليف المعيشة أساليب يدوية لجمع البيانات. |
Le Comité estime que le secrétariat pourrait améliorer le fonctionnement de la Division du coût de la vie sans engager trop de frais en mettant en place un système informatique intégré de collecte, de transmission et de traitement des données. | UN | ويرى المجلس أنه يمكن ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية أن ترفع من كفاءة عمليات شعبة تكاليف المعيشة بتكلفة مقدور عليها وذلك بإدخال نظام محوسب متكامل لجمع البيانات ونقلها وتجهيزها. |
Il a d'abord été statisticien à la Division du coût de la vie, puis attaché de recherches chargé d'étudier les questions liées aux traitements et prestations à la Division des traitements et des indemnités. | UN | وكان أول تعيين له في وظيفة خبير إحصائي في شعبة تكاليف المعيشة، وتولى بعد ذلك وظيفة موظف للبحوث معني بمسائل الأجور والاستحقاقات في شعبة المرتبات والبدلات. |
En 1992, M. Rhodes est retourné à la Division du coût de la vie pour occuper le poste de chef adjoint, puis, en 1995, celui de chef de la Division et secrétaire du Comité consultatif sur les questions d'ajustements de la Commission. | UN | وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى العمل في شعبة تكاليف المعيشة بصفته نائبا للرئيس، ثم عُين في عام 1995 رئيسا لتلك الشُعبة وأميناً للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل والتابعة للجنة. |
Il a été d'abord statisticien à la Division du coût de la vie, puis assistant de recherche chargé d'étudier les questions de traitements et d'indemnités auprès de la Division des traitements et des indemnités. | UN | وكان أول تعيين له بصفة خبير إحصائي في شعبة تكاليف المعيشة، وتلاه العمل بصفة موظف للبحوث لتغطية مسائل الأجور والاستحقاقات في شعبة المرتبات والبدلات. |
En 1992, M. Rhodes est retourné à la Division du coût de la vie, pour occuper le poste de chef adjoint puis, en 1995, celui de chef de la Division et Secrétaire du Comité consultatif sur les questions d'ajustements de la Commission. | UN | وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى شعبة تكاليف المعيشة بصفة نائب رئيس، وفي عام 1995 عُيِّن رئيسا للشعبة وأمينا للجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل. |
En 1992, M. Rhodes est retourné à la Division du coût de la vie, pour occuper le poste de chef adjoint, puis, en 1995, celui de chef de la Division et Secrétaire du Comité consultatif sur les questions d'ajustements de la Commission. | UN | وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى العمل في شعبة تكاليف المعيشة بصفته نائبا للرئيس، ثم عين في عام 1995 رئيسا لتلك الشعبة وأمينا للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل والتابعة للجنة. |
Il a été d'abord statisticien à la Division du coût de la vie, puis assistant de recherche, chargé d'étudier les questions des traitements et indemnités à la Division des traitements et des indemnités. | UN | وكان أول تعيين له بصفة خبير إحصائي في شعبة تكاليف المعيشة التابعة لأمانة اللجنة، وتلاه موظف للبحوث المتعلقة بالتعويضات، يغطي مسائل المرتبات والاستحقاقات في شعبة المرتبات والبدلات. |
Il a été d'abord statisticien à la Division du coût de la vie, puis assistant de recherche, chargé d'étudier les questions de traitements et d'indemnités auprès de la Division des traitements et des indemnités. | UN | وكان أول تعيين له في وظيفة خبير إحصائي في شعبة تكاليف المعيشة بأمانة اللجنة، حيث تولى بعد ذلك وظيفة موظف للبحوث الخاصة بالتعويضات مسؤول عن مسائل الأجور والاستحقاقات في شعبة المرتبات والبدلات في الأمانة. |
29.15 Le secrétariat de la Commission se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division du coût de la vie, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division des traitements et des indemnités. | UN | 29-15 وتتألف أمانة اللجنة من مكتب الأمين التنفيذي، وشعبة تكاليف المعيشة، وشعبة سياسات شؤون الموظفين، وشعبة المرتبات والبدلات. |
29.14 Le secrétariat de la Commission se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division du coût de la vie, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division des traitements et des indemnités. | UN | ٩٢-٤١ وتتألف أمانة اللجنة من مكتب اﻷمين التنفيذي، وشعبة تكاليف المعيشة وشعبة سياسات شؤون الموظفين وشعبة الرواتب والبدلات. |
29.14 Le secrétariat de la Commission se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division du coût de la vie, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division des traitements et des indemnités. | UN | ٢٩-١٤ وتتألف أمانة اللجنة من مكتب اﻷمين التنفيذي، وشعبة تكاليف المعيشة وشعبة سياسات شؤون الموظفين وشعبة الرواتب والبدلات. |
30.14 La structure du secrétariat de la Commission reste inchangée. Elle se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division du coût de la vie, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division des traitements et des indemnités. | UN | 30-14 وليس ثمة تغيير في هيكل أمانة اللجنة الذي يضم مكتب الأمين التنفيذي، وشعبة تكاليف المعيشة، وشعبة سياسات شؤون الموظفين، وشعبة المرتبات والبدلات. |
32.13 La structure du secrétariat de la Commission reste inchangée. Elle se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division des traitements et des indemnités, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division du coût de la vie. | UN | 32-13 ولم يطرأ تغيير على هيكل أمانة اللجنة؛ إذ يضم مكتب الأمين التنفيذي، وشعبة المرتبات والبدلات، وشعبة سياسات الموارد البشرية، وشعبة تكلفة المعيشة. |
30.12 La structure du secrétariat de la Commission reste inchangée. Elle se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division du coût de la vie, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division des traitements et des indemnités. | UN | 30-12 ولم يطرأ تغيير على هيكل أمانة اللجنة، الذي يضم مكتب الأمين التنفيذي، وشعبة تكلفة المعيشة، وشعبة سياسات شؤون الموظفين، وشعبة المرتبات والبدلات. |