| Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme concernant certaines questions thématiques | UN | 2001/5 الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية |
| Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme concernant certaines questions thématiques | UN | 2001/5 الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية |
| Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme concernant certaines questions thématiques | UN | 2001/5 الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية |
| Rapport du Secrétaire général sur les moyens par lesquels il a fait connaître les mécanismes de la Commission de la condition de la femme concernant les communications | UN | تدابير الاعلان عن آلية لجنة مركز المرأة بشأن الرسائل: تقرير اﻷمين العام |
| Mesures visant à faire connaître le mécanisme de la Commission de la condition de la femme concernant les communications | UN | تدابير الاعلان عن آلية لجنة مركز المرأة بشأن الرسائل |
| Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme concernant les questions thématiques | UN | 2001/5 الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة في ما يتعلق بالقضايا المواضيعية |
| 1. Prend acte avec satisfaction des informations communiquées par l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement et par la Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme concernant l'amélioration de la situation financière du Fonds; | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بالمعلومات المقدمة من المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بصدد تحسين الحالة المالية للصندوق؛ |
| Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme concernant les questions thématiques | UN | 2001/5 الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية |
| Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme concernant certaines questions thématiques | UN | 2001/5 الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية |
| Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme concernant les questions thématiques | UN | 2001/5 الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية |
| Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme concernant les questions thématiques | UN | 2001/5 الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية |
| Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme concernant les questions thématiques | UN | 2001/5 الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية |
| Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme concernant les questions thématiques | UN | الرابع - الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية |
| Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme concernant les questions thématiques* | UN | الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية* |
| Enfin, elle a rendu compte de ce qui avait été fait pour donner suite à la résolution 36/4 de la Commission de la condition de la femme concernant l'intégration des femmes âgées dans le développement. | UN | وقدمت في ختام بيانها تقريرا شفويا عن تنفيذ القرار ٣٦/٤ للجنة مركز المرأة بشأن إدماج المسنات في التنمية. |
| Elle souscrit aux conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme concernant les quatre domaines d’action et encourage les gouvernements à s’en inspirer pour élaborer ou actualiser leurs plans d’action nationaux. | UN | وأعربت عن تأييدها للاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات العمل اﻷربعة، وشجعت الحكومات على الاستلهام من تلك الاستنتاجات عند وضع أو تحديث خطط عملها الوطنية. |
| Il est toujours très intéressant de connaître l'avis des organisations participant à la Journée internationale de la femme concernant les questions de désarmement; leurs vues peuvent nous aider dans nos travaux. | UN | فمن المهم جدا أن نكون دائما على علم بآراء المشاركات في يوم المرأة بشأن قضايا نزع السلاح، وهي آراء تساعدنا أيضا في أعمالنا. |
| Les recommandations faites par le Comité parlementaire pour la démarginalisation de la femme concernant les compétences de la NCW ainsi que celles que le Comité de la CEDAW a formulées dans ses observations finales font l'objet d'une grande attention de la part du Gouvernement. | UN | والتوصيات المقدمة من اللجنة البرلمانية المعنية بتمكين المرأة بشأن سلطات اللجنة الوطنية للمرأة وكذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الواردة في التعليقات الختامية هي قيد النظر الفعلي لدى الحكومة. |
| Conformément au paragraphe 45 des conclusions concertées 1996/1, la Commission des droits de l'homme devrait envisager d'apporter son concours aux travaux de la Commission de la condition de la femme concernant l'exercice par les femmes, au même titre que les hommes, de tous les droits fondamentaux, notamment ceux ayant trait à la dépaupérisation des femmes, au développement économique et aux ressources économiques. | UN | ووفقا للفقرة ٥٤ من الاستنتاجات المتفق عليها ٦٩٩١/١، ينبغي أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في تقديم إسهام إلى لجنة مركز المرأة بشأن كفالة تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان على قدم المساواة، ولا سيما الحقوق المتعلقة بتخفيف حدة فقر المرأة، والتنمية الاقتصادية، والموارد الاقتصادية. |
| 4. Approuve les conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme concernant les femmes et l'environnement; les femmes, le pouvoir et la prise de décisions; les femmes et l'économie; et l'éducation et la formation des femmes Pour les textes des conclusions concertées, voir chap. I, sect. C.1, ci-après. | UN | )٢٨( .E/CN.6/1997/3 ٤ - يؤيد الاستنتاجات المتفق عليها للجنة مركز المرأة بشأن مجالات المرأة والبيئة؛ والمرأة في منصب السلطة واتخاذ القرار؛ والمرأة والاقتصاد؛ وتعليم المرأة وتدريبها)٢٩(. |
| Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme concernant les questions thématiques | UN | 2001/5 الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة في ما يتعلق بالقضايا المواضيعية |
| 1. Prend acte avec satisfaction des informations communiquées par l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement et par la Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme concernant l'amélioration de la situation financière du Fonds; | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بالمعلومات المقدمة من المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بصدد تحسين الحالة المالية للصندوق؛ |