la Finlande se félicite de l'initiative du Secrétaire général permettant de signer tout traité ou convention dont le Secrétaire général est le dépositaire. | UN | وترحب فنلندا بمبادرة الأمين العام لإتاحة الفرصة لتوقيع أي معاهدة أو اتفاقية مودعة لدى الأمين العام. |
la Finlande se félicite de la décision de créer une commission de la consolidation de la paix. | UN | وترحب فنلندا بقرار إنشاء لجنة لبناء السلام. |
la Finlande se félicite de la décision qui a été prise de nommer l'ambassadeur Campbell de l'Australie pour qu'il reprenne sa tâche de Coordonnateur spécial pour la question des mines terrestres antipersonnel. | UN | وترحب فنلندا بقرار تعيين السفير كامبل من استراليا لاستئناف مهمته كمنسق خاص لموضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
la Finlande se félicite de la décision d'entamer au sein de la Conférence du désarmement des négociations sur un traité interdisant la production de matières fissiles pour des armes nucléaires. | UN | وترحب فنلندا بالاتفاق على بدء المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية من أجل اﻷسلحة النووية. |
la Finlande se félicite de ces mesures et estime qu'il importe de consolider davantage le système de garanties pour assurer l'efficacité et la crédibilité de l'Agence. | UN | وفنلندا ترحب بهذه الخطوات وتعتبر أن مواصلة تعزيز نظام الضمانات، في هذا المضمار كذلك، أمر أساسي لكفالة فعالية الوكالة ومصداقيتها. |
La mise en oeuvre du Traité START I est bien lancée et la Finlande se félicite de la ratification récente du Traité START II par le Sénat des Etats-Unis. | UN | وإن تنفيذ معاهدة ستارت اﻷولى يجري بشكل جيد. وترحب فنلندا بتصديق مجلس شيوخ الولايات المتحدة مؤخرا على معاهدة ستارت الثانية. |
la Finlande se félicite de la convention d'Ottawa. | UN | وترحب فنلندا باتفاقية أوتاوا. |
la Finlande se félicite de l'annonce faire par le Président Chirac le 29 janvier d'un arrêt définitif des essais nucléaires français et de la volonté de la France de participer activement à l'élaboration d'un traité d'interdiction complète des essais. | UN | وترحب فنلندا بإعلان الرئيس شيراك في ٩ كانون الثاني/يناير إنهاء التجارب النووية بصفة نهائية، والتزام فرنسا الفعال بالعمل لتحقيق معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
la Finlande se félicite de la résolution 1887 (2009) du Conseil de sécurité. | UN | 7 - وترحب فنلندا بقرار مجلس الأمن 1887 (2009). |
la Finlande se félicite de la résolution 1887 (2009) du Conseil de sécurité. | UN | 7 - وترحب فنلندا بقرار مجلس الأمن 1887 (2009). |
la Finlande se félicite de l'engagement pris l'an dernier par les Présidents Clinton et Eltsine à leur réunion d'Helsinki, de poursuivre le désarmement nucléaire dans le cadre des pourparlers START. | UN | وترحب فنلندا بالالتزام الذي تعهد به الرئيسان كلينتون ويلتسين في قمة هلسنكي في العام الماضي لمواصلة نزع السلاح النووي من خلال عملية " ستارت " . |
la Finlande se félicite de l'adoption par le Conseil de sécurité des résolutions 1730 (2006) et 1735 (2006) et des recommandations de son groupe de travail informel sur la question générale des sanctions, et appelle le Conseil à poursuivre ses travaux dans ce domaine. | UN | وترحب فنلندا باتخاذ مجلس الأمن لقراريه 1730 (2006) و 1735 (2006) وكذلك بالتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتصلة بالجزاءات() وتطلب إلى مجلس الأمن مواصلة أعماله بهذا الخصوص. |
la Finlande se félicite de l'intention annoncée par les Présidents Clinton et Eltsine, lors de leur réunion tenue à Cologne en juin 1999, de progresser vers les négociations START III. La déclaration que le Vice—Président Gore et le Premier Ministre Stepachine ont ensuite prononcée à Washington il y a deux jours afin d'annoncer le début des pourparlers sur le traité START III, renforce les chances de poursuite du désarmement nucléaire. | UN | وترحب فنلندا بالنية التي أعلنها الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين في اجتماعهما في كولونيا في حزيران/يونيه 1999، بدفع مفاوضات ستارت - الثالثة نحو الأمام. كما أن البيان المشترك اللاحق في واشنطن والذي صدر عن نائب الرئيس غور ورئيس الوزراء ستيباشين منذ يومين بشأن البدء في مناقشات ستارت الثالثة، يعزز احتمالات مواصلة نزع السلاح النووي. |
la Finlande se félicite de l'initiative du Secrétaire général de constituer un groupe de haut niveau chargé d'examiner de façon critique les opérations de paix des Nations Unies. | UN | وفنلندا ترحب بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام بشأن قيام فريق من الشخصيات البارزة بإلقاء نظرة انتقادية على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |