ويكيبيديا

    "la formation a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالتدريب الذي
        
    • التدريب قد
        
    • التدريب هو
        
    • بدأ التدريب
        
    • وساهم التدريب
        
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (voir par. 74 plus haut). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (انظر الفقرة 74 أعلاه).
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (par. 138). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (الفقرة 138).
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (par. 138). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (الفقرة 138)
    Toutefois, étant donné qu'elle a été menée par des unités de l'armée ougandaise qui ne font pas partie de l'AMISOM, le Groupe de contrôle considère que la formation a été dispensée sur une base bilatérale et qu'elle est donc soumise à autorisation du Conseil de sécurité. UN بيد أنه بما أن وحدات من الجيش الأوغندي لا تتبع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال هي التي قامت بالتدريب، فإن فريق الرصد يعتبر أن التدريب قد أجري على أساس ثنائي، ومن ثم يتطلب الحصول على إذن من مجلس الأمن لإجرائه.
    la formation a pour objet de préparer les membres du contingent aux conditions des missions des Nations Unies. UN ٧٧ - الهدف من التدريب هو إعداد أفراد الوحدة لتحمل مشاق بعثات اﻷمم المتحدة.
    la formation a débuté le 17 août 2009 pour les 550 premiers participants. UN ولكفالة أمن الانتخابات، بدأ التدريب في 17 آب/أغسطس 2009 للدفعة الأولى التي تضم 550 عنصرا
    la formation a également contribué à renforcer la collaboration interinstitutions dans la lutte contre la dégradation des sols et l'application de la Convention. UN وساهم التدريب أيضاً في توطيد التعاون فيما بين الوكالات فيما يتعلق بمعالجة مشكلة تدهور الأراضي وتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (par. 138). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (الفقرة 138).
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important. (par. 138) UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا. (الفقرة 138)
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (par. 138). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (الفقرة 138)
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (par. 138). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (الفقرة 138)
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (par. 138). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (الفقرة 138)
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (par. 138). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (الفقرة 138)
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (par. 138). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (الفقرة 138)
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (par. 138). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (الفقرة 138).
    Les analyses par sexe et le renforcement des capacités en la matière revêtent une importance cruciale pour que les femmes soient prises en compte dans la planification; et ceci peut être utilement conjugué à un suivi à l’échelle du pays pour veiller que la formation a bien eu des répercussions concrètes. UN وبناء الالتزام والقدرة في مجال تحليل الفوارق بين الجنسين أمر حيوي في التخطيط الذي تراعى فيه الفوارق بين الجنسين؛ ويمكن تعزيز هذا بصورة مفيدة بالرصد على الصعيد القطري لضمان أن يكون التدريب قد طبق عمليا.
    la formation a assurément pour objet d’élever le niveau des connaissances individuelles, mais elle vise surtout à améliorer les compétences des individus de façon à améliorer les institutions. UN ورغم أن الهدف من التدريب هو زيادة المعارف الفردية، فإنه يستهدف بصفة أساسية تحسين مهارات اﻷفراد من أجل إحداث تحسينات في المحيط المؤسسي.
    la formation a débuté le 9 août avec la participation de formateurs et de cadres de rang intermédiaire et supérieur du Groupe d'intervention rapide anti-émeutes pour assurer le renforcement des capacités et la pérennité du processus de formation même après la fin du mandat de la MANUTO. UN وقد بدأ التدريب في 9 آب/أغسطس، وذلك باشتراك مدربين وقادة على المستويين الرفيع والمتوسط في وحدة التدخل السريع لمكافحة الشغب، من أجل كفالة تطوير القدرات واستدامة عملية التدريب حتى بعد انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    la formation a mis les parlementaires mieux en mesure de participer efficacement au processus d'évaluation intra-africaine dans leurs pays. UN وساهم التدريب في تعزيز قدرة البرلمانيين على المشاركة بفعالية في تنفيذ أنشطة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في بلدانهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد