En Islande, la formation générale suivie par les agents de la force publique à l'École de police les amènent à s'occuper de cas de violences sexuelles et de violence dans la famille. | UN | وفي أيسلندا، شمل التدريب العام للشرطة في كلية تدريب الشرطة معالجة قضايا العنف العائلي والجنسي. |
la formation générale inclut la formation linguistique, ainsi que les stages consacrés à l'encadrement et aux activités connexes. | UN | أما التدريب العام فيشمل التدريب اللغوي والإدارة وغيره من الدورات المتعلقة بالقيادة. |
La formation dispensée ne traite pas spécifiquement de la Convention, mais la problématique des disparitions forcées est abordée dans le cadre de la formation générale. | UN | ولا يتعلق التدريب بالاتفاقية على وجه التحديد، لكنه يتناول مسألة الاختفاء القسري في سياق التدريب العام. |
iii) Le Sous-Groupe de la sécurité incendie, qui assure la sécurité incendie et la formation générale du personnel de la région en la matière, comprend cinq assistants à la sécurité incendie (agents locaux); | UN | ' 3` وحدة السلامة من الحرائق، المسؤولة عن ضمان سلامة أماكن العمل من الحرائق وتنظيم تدريب عام للموظفين الإقليميين بشأن السلامة من الحرائق، ويعمل بها مساعد لشؤون السلامة من الحرائق (من الرتبة المحلية)؛ |
c) la formation générale sur le droit des ententes et différentes formes d'abus pour membres du conseil de la concurrence et magistrats du tribunal administratif, ayant compétence en matière de concurrence en appel et en cassation; | UN | (ج) توفير تدريب عام على قانون الاتفاقات بشأن تقييد التجارة ومختلف أشكال سوء الاستخدام لأعضاء مجلس المنافسة والقضاة العاملين في المحكمة الإدارية ذوي الاختصاص في شؤون المنافسة على مستويي الاستئناف والنقض؛ |
Le thème commun du programme est la formation générale et l'épanouissement de la jeunesse, afin d'aider les jeunes à transformer leurs talents naturels en possibilités génératrices de revenu. | UN | والفكرة الرئيسية للبرنامج هي التدريب الشامل والتطوير الذاتي للشباب بغية تحويل مهاراتهم الطبيعية إلى فرص للتكسﱡب. |
la formation générale dispensée à l'école améliore l'adaptabilité et la capacité d'apprentissage et est un complément essentiel de l'apprentissage en entreprise. Elle est tout particulièrement importante dans la perspective du changement technologique. | UN | ويحسﱢن التدريب العام الذي توفره المدارس القدرة على التكيف وعلى التعلم وهو يشكل مكملاً اساسياً للتعلم الصناعي أثناء العمل؛ وكذلك فإنه حيوي جداً بالنسبة إلى أي برنامج لرفع المستوى التكنولوجي. |
Outre la formation générale qu'ils reçoivent concernant les principes de base, les agents de la force publique devraient suivre une formation sur chaque type d'appareil qu'ils ont entre les mains et sur les normes mentionnées ci-dessus. | UN | وبالإضافة إلى التدريب العام على المبادئ الأساسية، ينبغي لموظفي الإنفاذ أن يتلقوا تدريباً على كل نوع من أنواع المعدات التي تُصرف لهم والمعايير المذكورة أعلاه. |
La lutte contre la traite et le trafic devrait également être un élément clef de la formation générale que suit tout agent de police, soit dans le cadre de sa formation initiale, soit au cours de sa carrière. | UN | وينبغي أيضا إدراج مسألتي الاتجار بالبشر وتهريبهم بوصفهما عنصرين أساسيين من عناصر التدريب العام الذي يتلقاه جميع موظفي الشرطة، سواء في أكاديمية التدريب الأولي أو التدريب أثناء الخدمة. |
Au niveau de base et intermédiaire, on trouve des écoles artistiques qui combinent la formation générale à une formation diversifiée à orientation artistique, principalement dans les domaines de la musique et des arts visuels. | UN | وتوجد على مستويي التعليم الأساسي والثانوي مدارس فنون تجمع بين التدريب العام والتدريب المنوّع الموجه نحو الفنون، وذلك أساساً في مجالي الموسيقى والفنون المرئية. |
L'enseignement secondaire du second degré regroupe deux catégories de formations : la formation générale et la formation professionnelle. L'une des particularités du système éducatif suisse est la grande importance accordée à la formation professionnelle. | UN | ويتم التعليم الثانوي من الدرجة الثانية فئتان من التدريب: التدريب العام والتدريب المهني.وإحدى سمات النظام التعليمي السويسري هي الأهمية الكبرى المقدمة للتدريب المهني. |
La suppression de la formation fournie par l'OIM aura un impact significatif sur la formation générale et la formation des spécialistes. | UN | فسحب المنظمة الدولية للهجرة لعملية التدريب التي كانت تقوم بها، سوف يكون لــه تأثيـر ملموس على التدريب العام والمتخصص على السواء. |
la formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée. | UN | 179- لم يبدأ حتى الآن التدريب العام على المسائل ذات الصلة بالحدود. |
Le Service de la lutte antimines veille, en coordination avec le Département de la sécurité et de la sûreté, à ce que les outils de formation à la sécurité relatifs aux mines terrestres et restes explosifs de guerre soient intégrés à la formation générale dispensée par l'ONU en matière de sécurité. | UN | 21 - وتعمل الدائرة بالتنسيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن على كفالة إدراج أدوات التدريب في مجال السلامة من الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات في التدريب العام للأمم المتحدة في مجال السلامة. |
ii) Le sous-groupe de la sécurité incendie, qui assure la sécurité incendie et la formation générale du personnel en la matière et il comprend un assistant à la sécurité incendie (agent local); | UN | ' 2` الوحدة الفرعية للسلامة من الحرائق، وتضطلع بالمسؤولية عن توفير السلامة من الحرائق وتقديم تدريب عام للموظفين بشأن السلامة من الحرائق، وتتألف من مساعد لشؤون السلامة من الحرائق (الرتبة المحلية)؛ |
iii) Le sous-groupe de la sécurité incendie, qui est chargé d'assurer la sécurité incendie des locaux et la formation générale du personnel régional en matière de sécurité incendie et dispose d'un assistant à la sécurité incendie (agent local); | UN | ' 3` الوحدة الفرعية للسلامة من الحرائق، وتضطلع بالمسؤولية عن توفير السلامة من الحرائق لأماكن العمل وتقديم تدريب عام للموظفين الإقليميين بشأن السلامة من الحرائق، وتتألف من مساعد لشؤون السلامة من الحرائق (الرتبة المحلية)؛ |
d) Le sous-groupe de la sécurité incendie est chargé d'assurer la sécurité incendie et la formation générale du personnel en matière de sécurité incendie. | UN | (د) الوحدة الفرعية للسلامة من الحرائق، وتضطلع بالمسؤولية عن توفير السلامة من الحرائق وتقديم تدريب عام إلى الموظفين بشأن السلامة من الحرائق. |
c) Le sous-groupe de la sécurité incendie est chargé d'assurer la sécurité incendie des locaux et la formation générale du personnel en matière de sécurité incendie. | UN | (ج) الوحدة الفرعية للسلامة من الحرائق، وتضطلع بالمسؤولية عن كفالة السلامة من الحرائق في أماكن العمل وتقديم تدريب عام إلى الموظفين بشأن السلامة من الحرائق. |
d) Le sous-groupe de la sécurité incendie qui est chargé d'assurer la sécurité incendie des locaux et la formation générale du personnel régional en matière de sécurité incendie. | UN | (د) الوحدة الفرعية للسلامة من الحرائق، وتضطلع بالمسؤولية عن توفير السلامة من الحرائق إلى أماكن العمل وتقديم تدريب عام إلى الموظفين الإقليميين بشأن السلامة من الحرائق. |
Les indicateurs génériques de résultats établis par le Service de l'évaluation devraient renforcer la cohérence, mais devraient être appuyés par une formation à l'intention des directeurs de programmes et de projets, de préférence dans le contexte de la formation générale à la formulation des programmes. | UN | ويتوقع للمؤشرات العامة الخاصة بالنتائج، التي وضعها فرع خدمات التقييم، أن تعزز الاتساق، ولكن ينبغي دعم ذلك بتدريب مديري البرامج والمشاريع، ومن الأفضل أن يتم ذلك في سياق التدريب الشامل على صياغة البرامج. |
Les opérations des contingents sont traditionnellement exclues de la gestion des rations de l'ONU, mais l'expérience de la formation générale à la gestion des vivres à la MONUSCO et à la FINUL a permis d'établir que de telles initiatives peuvent susciter la bonne volonté des pays fournisseurs de contingents et conduire à un fonctionnement plus régulier et efficace de l'approvisionnement en rations. | UN | وتاريخيا، كانت عمليات الوحدات مستبعدة من نطاق إدارة حصص الإعاشة في الأمم المتحدة، لكن الخبرة المكتسبة من التدريب الشامل في مجال إدارة الأغذية في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أثبت أن المبادرات من هذا القبيل يمكن أن تولد إحساسا بالرضا بين البلدان المساهمة بقوات وتزيد من سلاسة وكفاءة عمليات حصص الإعاشة. |
la formation générale et technologique est dispensée en internat par les établissements de formation qui assurent également le suivi de la formation en entreprises; | UN | ويجري توفير التكوين العام والتكنولوجي داخليا في مؤسسات التكوين التي تكفل أيضا متابعة التكوين في المؤسسات؛ |