ويكيبيديا

    "la gestion du cycle de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة دورة
        
    • وإدارة دورة
        
    • بإدارة دورة
        
    • لإدارة دورة
        
    Les mesures destinées à assurer la participation de tous les intéressés, en particulier les femmes, à la gestion du cycle de vie des produits chimiques joueraient également un rôle essentiel. UN وثمة مجال أساسي آخر هو اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية.
    Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prises en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. UN تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة.
    Les < < initiatives > > qui en ont découlé recouvrent des domaines dans lesquels une amélioration s'imposait de manière critique, notamment la gestion du cycle de programmation, la planification stratégique, la mobilisation des ressources et l'information. UN وتشمل المبادرات الناتجة مجالات حيوية للتحسين، من بينها إدارة دورة البرامج والتخطيط الاستراتيجي وحشد الموارد والإعلام.
    Les efforts ont été insuffisants pour accroître la capacité générale de gestion des produits chimiques, notamment pour avoir de meilleures données d'évaluation des risques qui répondent aux besoins des pays en développement, à l'infrastructure de base et à la gestion du cycle de vie; UN ولم تستطع الجهود أن تنجح فيما يتعلق بتطوير قدرة عامة لإدارة المواد الكيميائية، كتحسين البيانات من أجل تقييمات المخاطر المتصلة باحتياجات البلدان النامية، وإدارة دورة الحياة والبنية الأساسية اللازمة.
    60. Les autres aspects de la gestion du cycle de vie des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances qui pourraient devoir faire l'objet de dispositions législatives sont par exemple les suivants : UN تتضمن أمثلة للجوانب الأخرى الخاصة بإدارة دورة حياة النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة والتي يمكن أن تكون مطلوبة من خلال التشريعات:
    Les premiers éléments de la gestion du cycle de programmation ont été définis et l'établissement de la stratégie à moyen terme de planification et de budgétisation à l'échelle de l'Office progresse comme prévu. UN وقد تم وضع اللبنات الأساسية لإدارة دورة البرنامج، وتتقدم الخطوات نحو وضع استراتيجية متوسطة الأجل تعمل على ترسيخ عملية التخطيط والميزنة في الوكالة كما هو مخطط لها.
    Observation précédente: comme indiqué précédemment, les autorisations font partie intégrale du système financier et le resteront dans le nouveau progiciel de gestion intégrée en ce qui concerne les aspects liés à la gestion du cycle de coopération technique. UN التعليقات السابقة: كما تم الإبلاغ به سابقا فإنَّ الصلاحيات من صميم النظام المالي، وستكون كذلك أيضا في نظام تخطيط الموارد المؤسسية الجديد فيما يتعلق بجوانب إدارة دورة مشاريع التعاون التقني.
    Un cadre mondial d'évaluation des effets du cycle de vie sur l'environnement a été élaboré et un ouvrage sur la gestion du cycle de vie sous forme de guide de la durabilité a été diffusé dans le cadre de l'initiative < < cycles de vie > > du PNUE. UN وقد استحدثت مبادرة دورة الحياة الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة إطارا إجماليا لتقييم التأثير البيئي طوال دورة الحياة ووضعت منشورا عن إدارة دورة الحياة كدليل لجهات الأعمال بشأن الاستدامة.
    67. Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prise en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. UN 67 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة.
    Les mesures destinées à assurer la participation de tous les intéressés, en particulier les femmes, à la gestion du cycle de vie des produits chimiques joueraient également un rôle essentiel. UN وثمة مجال جوهري آخر يتمثل في اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة كل أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء بصفة خاصة في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية.
    Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prises en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. UN 67 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة.
    Un autre domaine crucial serait la participation de tous les intéressés, en particulier les femmes, à la gestion du cycle de vie des produits chimiques. UN وثمة مجال أساسي آخر هو اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية.
    78. Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prises en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. UN 78 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة.
    Un autre domaine crucial serait la participation de tous les intéressés, en particulier les femmes, à la gestion du cycle de vie des produits chimiques. UN وثمة مجال أساسي آخر هو اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية.
    78. Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prises en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. UN 78 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة.
    Soulignant l'importance qu'il y a à assurer une mise en œuvre concertée des accords multilatéraux sur l'environnement connexes dans l'optique d'une approche fondée sur la gestion du cycle de vie des produits chimiques et des déchets, UN وإذْ يشدد على أهمية استهداف التنفيذ المتداعم لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف ذات صلة في إطار نهج إدارة دورة الحياة للمواد الكيميائية والنفايات،
    Soulignant l'importance qu'il y a à assurer une mise en œuvre concertée des accords multilatéraux sur l'environnement connexes dans l'optique d'une approche fondée sur la gestion du cycle de vie des produits chimiques et des déchets, UN وإذْ يشدد على أهمية استهداف التنفيذ المتداعم لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف ذات صلة في إطار نهج إدارة دورة الحياة للمواد الكيميائية والنفايات،
    Soulignant l'importance qu'il y a à assurer une mise en œuvre concertée des accords multilatéraux sur l'environnement connexes dans l'optique d'une approche fondée sur la gestion du cycle de vie des produits chimiques et des déchets, UN وإذْ يشدد على أهمية استهداف التنفيذ المتداعم لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف ذات صلة في إطار نهج إدارة دورة الحياة للمواد الكيميائية والنفايات،
    Les mesures destinées à assurer la participation de tous les intéressés, en particulier les femmes, à la gestion du cycle de vie des produits chimiques joueraient également un rôle essentiel. UN وثمة مجال جوهري آخر يتمثل في اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة كل أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء بصفة خاصة في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية.
    Un rapport d'étape a été présenté à la Commission à sa quarante-neuvième session, qui portait notamment sur la gestion et la budgétisation axées sur les résultats, la gestion du cycle de projet et l'évaluation. UN وقد قُدم تقرير مرحلي إلى اللجنة إبّان دورتها التاسعة والأربعين، يتضمن مقترحات بشان الإدارة والميزانية القائمتين على النتائج، وإدارة دورة المشاريع والتقييم.
    Les autres aspects de la gestion du cycle de vie des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances qui pourraient devoir faire l'objet de dispositions législatives sont par exemple les suivants : UN تتضمن أمثلة للجوانب الأخرى الخاصة بإدارة دورة حياة النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة والتي يمكن أن تكون مطلوبة من خلال التشريعات:
    Obtenir des informations précises nécessaires à l'élaboration de plans pour la gestion du cycle de vie du mercure ; UN (ج) للحصول على المعلومات الدقيقة اللازمة لوضع خطط لإدارة دورة عمر الزئبق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد