De même, la Mission propose de restructurer en profondeur sa composante organique, afin de s'adapter à l'évolution de son cadre d'action. | UN | وبالمثل، تقترح البعثة إجراء عملية إعادة هيكلة موسعة داخل مكونها الفني بهدف الاستجابة لتغير البيئة. |
Pour dûment encadrer et gérer ces groupes, la Mission propose deux postes d'assistant aux transports appartenant à la catégorie des agents du Service mobile et d'en faire des postes de fonctionnaire des transports. | UN | وبغية الإشراف على كل وحدة من الوحدات وإدارتها بشكل سليم، تقترح البعثة إعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لمساعدَين لشؤون النقل إلى وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لموظفَي نقل. |
Dans le même temps, pour ce qui est du personnel recruté sur le plan international, la Mission propose la création de 22 postes et la réduction de 31 postes. | UN | وفي الوقت نفسه، في ما يتعلق بالموظفين الدوليين، تقترح البعثة إنشاء 22 وظيفة وتخفيض 31 وظيفة. |
la Mission propose d'étendre aux affaires de proxénétisme les dispositifs renforcés existant en matière de trafic des stupéfiants et de blanchiment. | UN | وتقترح البعثة توسيع نطاق الأحكام المعززة القائمة في مجال الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال لتشمل أنشطة القوادة. |
la Mission propose des améliorations liées à l'infrastructure des bâtiments pour renforcer la sécurité. | UN | وتقترح البعثة عددا من التحسينات الأمنية تتعلق بالهياكل المادية الأساسية لأماكن العمل. |
En ce qui concerne le personnel recruté sur le plan national, le Comité constate que la Mission propose la création de 19 postes et la réduction de 61 postes. | UN | 196 - وفي ما يتعلق بالموظفين الوطنيين، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة تقترح إنشاء 19 وظيفة مقابل تخفيض 61 وظيفة. |
Conformément à sa stratégie générale consistant à utiliser les ressources internes, la Mission propose d'assumer certaines de ces fonctions lorsque celles-ci peuvent être exécutées plus efficacement et plus judicieusement. | UN | وتمشيا مع استراتيجية البعثة العامة لاستخدام الموارد الذاتية، تقترح البعثة أن تتولى هي بعض هذه المهام، في الحالات التي يمكن أداؤها بشكل أكثر كفاءة وفعالية. |
la Mission propose donc de conserver les six postes de spécialiste des droits de l'homme. | UN | ولذا، تقترح البعثة الحفاظ على الملاك الوظيفي للمكتب عند مستواه الحالي البالغ ست وظائف لموظفين فنيين لشؤون حقوق الإنسان. |
Pour ce qui est de la catégorie du Service mobile, la Mission propose la suppression de deux postes, soit un effectif total de l6 postes. | UN | وفيما يتعلق بفئة الخدمة الميدانية تقترح البعثة تخفيض عدد الوظائف بوظيفتين من ما مجموعه 16 وظيفة. |
Ayant déjà procédé à une vaste restructuration en 2012 et 2013, la Mission propose en 2014 un nombre limité de changements organisationnels, qui visent à améliorer ses gains d'efficacité opérationnelle dans l'exécution de son mandat. | UN | نتيجة للتغييرات التنظيمية الشاملة التي نفذت في عامي 2012 و 2013، تقترح البعثة عددا محدودا من التغييرات التنظيمية في عام 2014، وذلك بهدف تعزيز أوجه الكفاءة التشغيلية في تنفيذ الولاية المنوطة بها. |
Étant donné que le Bureau du médiateur est compétent pour les questions internationales telles que les droits des émigrés boliviens, la Mission propose qu'il s'occupe également des questions autochtones transfrontalières. | UN | 83 - ونظرا لكون مكتب أمين المظالم مسؤولا عن القضايا الدولية، مثل حقوق المهاجرين البوليفيين، تقترح البعثة أن يكون مسؤولا أيضا عن مسائل الشعوب الأصلية عبر الحدود. |
Pendant l'exercice 2009/10, la Mission propose que l'on renforce la Section des transports aériens conformément au Manuel des opérations aériennes établi par le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 82 - خلال الفترة 2009/2010، تقترح البعثة تعزيز قسم الطيران وفقا لدليل الطيران الخاص بإدارة عمليات حفظ السلام. |
la Mission propose d'externaliser les fonctions non essentielles des gardes de sécurité afin de moins dépendre du personnel recruté sur le plan national pour assurer la sécurité des locaux de la MINUS. | UN | تقترح البعثة الاستعانة بمصادر خارجية لتولي المهام غير الأساسية المنوطة بقوة الحرس، للتخفيف من مستوى التعويل على الموظفين الوطنيين في مجال حفظ أمن مباني البعثة. |
la Mission propose les mesures ci-après pour rationaliser davantage sa structure pendant l'exercice 2005/06 : | UN | تقترح البعثة الإجراءات الإضافية التالية لتبسيط هيكلها في الفترة 2005/2006: |
la Mission propose de retirer le Groupe de la protection des femmes de sa structure actuelle. | UN | 73 - تقترح البعثة إزالة وحدة حماية المرأة من هيكلها الحالي. |
Pour améliorer la sécurité de la navigation aérienne et atténuer les risques inhérents à de mauvaises conditions climatiques, la Mission propose une réaffectation du poste susmentionné. | UN | وبغية زيادة سلامة الطيران وتقليل المخاطر التشغيلية الناجمة عن الأحوال الجوية السيئة، تقترح البعثة إعادة انتداب هذه الوظيفة. |
la Mission propose le remplacement de 15 ordinateurs de bureau et de 4 imprimantes en réseau. | UN | وتقترح البعثة استبدال 15 حاسوبا مكتبيا 4 طابعات شبكية. |
la Mission propose que l'on fasse l'acquisition de 147 installations préfabriquées, de matériel supplémentaire pour la défense des périmètres afin de sécuriser les sites, et de 14 groupes électrogènes. | UN | وتقترح البعثة اقتناء 147 من المنشآت الجاهزة، ومعدات دفاع ميداني إضافية لتأمين المواقع، و 14 مولّدا كهربائيا. |
la Mission propose ainsi de convertir 170 postes de vacataire. | UN | وتقترح البعثة تحويل 170 من فرادى المتعاقدين الذين يقومون بمهام مطلوبة بصفة مستمرة. |
En l'absence d'un tel groupe, le personnel d'autres unités s'est acquitté de cette tâche; cependant, cette situation ne saurait durer et la Mission propose de recruter du personnel supplémentaire. | UN | وفي غياب هذه الوحدة، يقدم موظفون من وحدات أخرى المساعدة في وظيفة إدارة الحراسة؛ ولكن هذه ليست مسألة مستدامة وتقترح البعثة تعيين موظفين إضافيين. |
Le Comité consultatif constate que la Mission propose de transférer beaucoup de personnel, de changer des titres de poste et d'apporter diverses modifications à son organigramme, et qu'elle semble procéder à de tels ajustements plus souvent que les autres missions. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة تقترح إعادة نشر عدد كبير من الأفراد وإحداث تغييرات كثيرة في ألقاب الوظائف وتغييرات مختلفة في هيكلها التنظيمي، وأنها تقوم بتلك التعديلات فيما يبدو بتواتر أعلى منها في البعثات الأخرى. |
Dans le présent projet de budget, la Mission propose la création de deux postes de Volontaire des Nations Unies pour occuper des fonctions techniques. | UN | اقترحت البعثة إدراج وظيفتين في الميزانية تُخصصان لمتطوعي الأمم المتحدة في المجالات التقنية. |