ويكيبيديا

    "la paix par l'intermédiaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلام من خلال
        
    L'Afrique du Sud continue à soutenir le processus de consolidation de la paix, par l'intermédiaire du < < Partenariat pour la paix au Burundi > > , de création récente. UN وأضاف أن حكومته ستواصل دعم عملية بناء السلام من خلال الشراكة من أجل السلام في بوروندي المنشأة حديثاً.
    Facteurs externes : Les États Membres devraient apporter leur appui aux opérations de maintien de la paix par l'intermédiaire de leurs systèmes juridiques. UN ســوف تدعم الدول الأعضاء عمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية
    Les États Membres apportent leur appui aux opérations de maintien de la paix par l'intermédiaire de leurs systèmes juridiques. UN ستدعم الدول الأعضاء عمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية.
    Il faudra que les États Membres apportent leur appui aux opérations de maintien de la paix par l'intermédiaire de leurs systèmes juridiques. UN سوف تدعم الدول الأعضاء عمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية.
    Elle suit en outre les actions entreprises en République démocratique du Congo, en Somalie, au Soudan et dans la région des Grands Lacs en vue de favoriser le processus de consolidation de la paix par l'intermédiaire d'équipes spéciales constituées précisément à cet effet. UN وتقوم أيضاً برصد الإجراءات المتخذة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان والصومال وبلدان منطقة البحيرات الكبرى، من أجل تعزيز عملية بناء السلام من خلال أفرقة عمل منشأة مخصصة لهذا الغرض.
    Facteurs externes : Les États Membres apportent leur concours aux opérations de maintien de la paix par l'intermédiaire de leurs systèmes juridiques. Les services de l'Organisation sollicitent des avis juridiques en temps opportun, communiquent des informations suffisantes pour permettre une analyse juridique complète et suivent les avis rendus. UN تتخذ الدول الأعضاء موقفا داعما لعمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية؛ وتسعى وحدات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات حفظ السلام إلى التماس المشورة القانونية في الوقت المناسب، وتقدم ما يكفي من معلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وتأخذ بالمشورة المقدمة إليها
    Le Département des opérations de maintien de la paix, par l'intermédiaire de son Comité spécial des opérations de maintien de la paix, a défini plusieurs domaines du maintien de la paix où il y a lieu de prendre des mesures en faveur de l'équité entre les sexes. UN 20 - وحددت إدارة عمليات حفظ السلام من خلال لجنتها الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، عدة مجالات ينبغي أن تعالج فيها القضايا الجنسانية.
    Les États Membres apportent leur appui aux opérations de maintien de la paix par l'intermédiaire de leurs systèmes juridiques. Les services de l'Organisation sollicitent des avis juridiques en temps opportun, communiquent des informations suffisantes aux fins d'analyse et se conforment aux avis fournis. UN تدعم الدول الأعضاء عمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية؛ وتلتمس وحدات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات حفظ السلام المشورة القانونية في الوقت المناسب، كما تقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وتسترشد بالمشورة المقدمة إليها
    Facteurs externes : Les États Membres apportent leur appui aux opérations de maintien de la paix par l'intermédiaire de leurs systèmes juridiques. Les services de l'Organisation sollicitent des avis juridiques en temps opportun, communiquent des informations suffisantes aux fins d'analyse et se conforment aux avis fournis. UN تدعم الدول الأعضاء عمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية؛ وتلتمس وحدات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات حفظ السلام المشورة القانونية في الوقت المناسب، كما تقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وتسترشد بالمشورة المقدمة إليها
    Facteurs externes : Les États Membres apportent leur concours aux opérations de maintien de la paix par l'intermédiaire de leurs systèmes juridiques. Les services de l'Organisation sollicitent des avis juridiques en temps opportun, communiquent des informations suffisantes pour permettre une analyse juridique complète et suivent les avis rendus. UN تدعم الدول الأعضاء عمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية؛ وتلتمس وحدات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات حفظ السلام المشورة القانونية في الوقت المناسب، كما تقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وتسترشد بالمشورة المقدمة إليها
    Les États Membres apportent leur appui aux opérations de maintien de la paix par l'intermédiaire de leurs systèmes juridiques. Les services de l'Organisation qui participent aux opérations de maintien de la paix sollicitent des avis juridiques en temps opportun, communiquent des informations suffisantes aux fins d'analyse et se conforment aux avis fournis. UN تدعم الدول الأعضاء عمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية؛ وتلتمس وحدات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات حفظ السلام المشورة القانونية في الوقت المناسب، وتقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وتسترشد بالمشورة المقدمة إليها
    :: Assurer la liaison avec les centres nationaux et régionaux de formation au maintien de la paix, par l'intermédiaire des missions permanentes, au sujet des meilleures pratiques et concernant notamment les modules de formation standard et l'évaluation de la formation UN :: الاتصال بمركز التدريب الوطني والإقليمي على حفظ السلام من خلال البعثات الدائمة بشأن أفضل الممارسات المتبعة في التدريب على حفظ السلام، بما في ذلك الوحدة التدريبية الموحدة للأمم المتحدة وتقييم التدريب؛
    Une fois la Cellule pleinement intégrée au Bureau des affaires militaires renforcé, son chef sera placé sous l'autorité du Secrétaire général adjoint du Département des opérations de maintien de la paix, par l'intermédiaire du Conseiller militaire. UN وعندما تندمج الخلية العسكرية الاستراتيجية اندماجا كاملا في المكتب المعزز للشؤون العسكرية، سيقدم رئيس الخلية العسكرية الاستراتيجية تقاريره إلى وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام من خلال المستشار العسكري.
    Facteurs externes : Les États Membres apportent leur concours aux opérations de maintien de la paix par l'intermédiaire de leurs systèmes juridiques; les services de l'Organisation participant aux opérations de maintien de la paix sollicitent des avis juridiques en temps opportun, communiquent suffisamment d'informations pour permettre une analyse juridique complète et suivent les avis rendus. UN دعم الدول الأعضاء لعمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية؛ والتماس وحدات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات حفظ السلام المشورة القانونية في الوقت المناسب، وتقديمها ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، والأخذ بالمشورة المقدمة إليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد