ويكيبيديا

    "la participation du rapporteur spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشاركة المقرر الخاص
        
    • حضور المقرر الخاص
        
    • بمشاركة المقرر الخاص
        
    • سفر المقرر الخاص
        
    la participation du Rapporteur spécial à ces réunions s'est articulée autour des réflexions suivantes: UN ودارت مشاركة المقرر الخاص في هذه الاجتماعات حول الأفكار التالية:
    Comme indiqué plus haut, dans la relation de ses activités, cette collaboration a été renforcée par la participation du Rapporteur spécial à la Conférence de Cordoue. UN وكما وردت الإشارة أعلاه، فقد تعزز هذا التعاون بفضل مشاركة المقرر الخاص في مؤتمر قرطبة.
    la participation du Rapporteur spécial à cette manifestation est conforme aux termes de son mandat, comme l'indique la résolution 7/36 du Conseil des droits de l'homme. UN وتأتي مشاركة المقرر الخاص في هذا الحدث في نطاق ولايته على النحو المبين في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/36.
    12. Prie le HautCommissariat de faciliter la participation du Rapporteur spécial à la quatrième session annuelle de l'Instance permanente, qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies en mai 2005; UN 12- ترجو من المفوضية السامية أن تيسر حضور المقرر الخاص الدورة السنوية الرابعة للمحفل الدائم المزمع عقدها في مقر الأمم المتحدة في أيار/مايو 2005؛
    12. Prie le Haut-Commissariat de faciliter la participation du Rapporteur spécial à la quatrième session annuelle de l'Instance permanente, qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies en mai 2005; UN 12- ترجو من المفوضية السامية أن تيسر حضور المقرر الخاص الدورة السنوية الرابعة للمحفل الدائم المزمع عقدها في مقر الأمم المتحدة في أيار/مايو 2005؛
    Une consultation d'experts organisée par le HautCommissariat en décembre 2006 dans le cadre de ses travaux à l'intention des organes conventionnels et avec la participation du Rapporteur spécial et d'experts de l'ONU-Habitat, a recensé un ensemble préliminaire de statistiques sur le droit à un logement convenable. UN وفي الإطار نفسه نظّمت المفوضية، في كانون الأول/ديسمبر 2006، مشاورة للخبراء، بمشاركة المقرر الخاص وخبراء من موئل الأمم المتحدة، حدّدت مجموعة أولية من الإحصاءات بشأن الحق في السكن اللائق.
    la participation du Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains à la réunion-débat n'entraînera pas de frais supplémentaires car des crédits ont été prévus à cette fin au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. UN ولن تنشأ أي احتياجات إضافية لتغطية سفر المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص حيث إنه رُصدت لذلك اعتمادات في الميزانية البرنامجية 2010-2011.
    la participation du Rapporteur spécial à cette manifestation met en lumière le lien indivisible entre la promotion du droit à la liberté d'expression et la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN وتبرز مشاركة المقرر الخاص في هذا الحدث العلاقة غير المنفصمة بين تعزيز الحق في حرية التعبير ومكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    187. la participation du Rapporteur spécial à ces réunions et la diffusion de ses allocutions et des interviews qu'il a accordées par les médias dans les différentes régions du monde ont contribué à une meilleure compréhension de son mandat et de l'importance qu'il revêt dans le cadre des activités que consacre la communauté internationale à la promotion des droits de l'homme. UN ٧٨١- وقد ساعدت مشاركة المقرر الخاص ومساهمته في هذه الاجتماعات ونشر وسائل اﻹعلام لبياناته ومقابلاته في مختلف المناطق على زيادة تفهم ولايته وأهميتها في جدول اﻷعمال العالمي لحقوق اﻹنسان.
    27. En ce qui concerne la composition de la mission conjointe, l'Alliance formule de " sérieuses réserves " sur la participation du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Zaïre, M. Roberto Garretón, pour les raisons suivantes : UN ٢٧ - وفيما يتعلق بتكوين اللجنة المشتركة، يبدي التحالف " تحفظات جدية " على مشاركة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير، السيد غاريتون، وذلك لﻷسباب التالية:
    48. En général, la participation du Rapporteur spécial à ces réunions consistait en une présentation générale des Règles, suivie d'un atelier ou d'un séminaire où divers aspects de l'application étaient examinés. UN ٤٨ - وكانت مشاركة المقرر الخاص تأخذ عادة شكل إلقاء بيان عام عن القواعد الموحدة، تتبعه غالبا حلقة عمل أو حلقة دراسية تناقش فيها اﻷوجه المختلفة ﻷعمال التنفيذ.
    Une part importante du rapport est consacrée à la participation du Rapporteur spécial à la neuvième Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, qui s'est tenue à Bali (Indonésie), du 23 au 27 juin 2008. UN ويركز التقرير أيضاً، بوجه خاص، على مشاركة المقرر الخاص في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، الذي عقد في بالي بإندونيسيا في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008.
    Un élément important de cette coordination a été la participation du Rapporteur spécial aux sessions ordinaires du Forum permanent et du Mécanisme d'experts. UN 45 - ويتمثل أحد العناصر الرئيسية لأنشطة التنسيق في مشاركة المقرر الخاص في الدورات العادية للمنتدى الدائم ولهيئة الخبراء.
    la participation du Rapporteur spécial à ces deux réunions organisées au Cambodge lui a également permis d'entamer un dialogue constructif avec les institutions des Nations Unies sur place et les organisations autochtones qui se sont dites préoccupées, entre autres questions, par la nouvelle politique foncière qui est à l'étude. UN 38 - كما أن مشاركة المقرر الخاص في كلا النشاطين المذكورين أتاحت له الفرصة لإقامة حوار بناء مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات شعوب البلد الأصلية الذين أعربوا في جملة أمور عن قلقهم إزاء السياسة الجديدة المتعلقة بالأراضي والجاري مناقشتها.
    On prévoit que l'application du paragraphe 5 de la résolution nécessitera des ressources supplémentaires de 28 000 dollars par exercice biennal en rapport avec la participation du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones et d'un membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 78 - ومن المتوقع أن تنشأ احتياجات إضافية بمبلغ 000 28 دولار لكل فترة سنتين استجابة للفقرة 5 من القرار لتغطية تكاليف مشاركة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، وعضو من أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    8. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de faciliter la participation du Rapporteur spécial à la troisième session annuelle de l'Instance permanente, qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies en mai 2004; UN 8- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تيسر حضور المقرر الخاص الدورةَ السنوية الثالثة للمحفل الدائم المُزمع عقدها بمقر الأمم المتحدة في أيار/مايو 2004؛
    7. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de faciliter la participation du Rapporteur spécial à la première session annuelle de l'Instance permanente, qui se tiendra au Siège de l'Organisation du 13 au 24 mai 2002; UN 7- ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تيسر حضور المقرر الخاص الدورةَ السنوية الأولى للمحفل الدائم المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 13 إلى 24 أيار/مايو 2002؛
    7. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de faciliter la participation du Rapporteur spécial à la première session annuelle de l'Instance permanente, qui se tiendra au Siège de l'Organisation du 13 au 24 mai 2002; UN 7- ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تيسر حضور المقرر الخاص الدورةَ السنوية الأولى للمحفل الدائم المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 13 إلى 24 أيار/مايو 2002؛
    7. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de faciliter la participation du Rapporteur spécial à la deuxième session annuelle de l'Instance permanente, qui se tiendra au Siège de l'Organisation en mai 2003; UN 7- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تيسر حضور المقرر الخاص الدورةَ السنوية الثانية للمحفل الدائم المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة في أيار/مايو 2003؛
    Les efforts de coordination avec le Service de la prévention du crime et de la justice pénale des Nations Unies à Vienne ont abouti à la participation du Rapporteur spécial à la cinquième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, qui s’est tenue à Vienne du 21 au 31 mai 1996. UN وتوجت الجهود الرامية إلى التنسيق مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا التابع لﻷمم المتحدة بمشاركة المقرر الخاص في الدورة الخامسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عقدت في فيينا في الفترة من ١٢ إلى ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد