ويكيبيديا

    "la première commission en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الأولى في
        
    • للّجنة من
        
    • للجنة الأولى في
        
    • اللجنة الأولي في
        
    • اللجنة الأولى خلال
        
    J'invite à présent le Rapporteur de la Première Commission, M. Enrique Ochoa, du Mexique, à présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN أطلب الآن إلى مقرر اللجنة الأولى، السيد إنريك أوكوا، ممثل المكسيك، أن يعرض تقارير اللجنة الأولى في بيان واحد.
    J'invite le Rapporteur de la Première Commission, M. Miguel Carbo de l'Équateur, à présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN وأطلب إلى مقرر اللجنة الأولى، السيد ميغيل كاربو ممثل إكوادور، أن يعرض تقارير اللجنة الأولى في مداخلـة واحدة.
    Je demande au Rapporteur de la Première Commission, M. Mehmet Samsar, de la Turquie, de présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN أرجو من مقرر اللجنة الأولى السيد محمد سمسار ممثل تركيا أن يعرض تقارير اللجنة الأولى في بيان واحد.
    Les délégations qui souhaitent réserver la salle désignée pour la Première Commission en vue d'établir un programme de consultations officieuses " officieuses " sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Commission (Mme Lidija Komatina (Bureau S-2977FF; tél. 1 (212) 963-2378).] UN ويرجى من الوفود الراغبة في حجز الغرفة المخصصة للّجنة من أجل إجراء مشاورات غير رسمية جانبية أن تتصل بأمانــة اللجنــة (السيــدة ليديا كوماتينا (الغرفة S-2977FF؛ الهاتف 1 (212) 963-2378 ]
    Les délégations qui souhaitent réserver la salle désignée pour la Première Commission en vue d'établir un programme de consultations officieuses " officieuses " sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Commission (Mme Lidija Komatina (Bureau S-2977FF; tél. 1 (212) 963-2378).] UN ويرجى من الوفود الراغبة في حجز الغرفة المخصصة للّجنة من أجل إجراء مشاورات غير رسمية جانبية أن تتصل بأمانــة اللجنــة (السيــدة ليديا كوماتينا (الغرفة S-2977FF؛ الهاتف 1 (212) 963-2378 ]
    Nous sommes disposés à œuvrer en faveur de ces objectifs durant la période précédant la soixante-sixième session de la Première Commission en octobre. UN نحن على استعداد للعمل تحقيقا لهذه الأهداف قبل الدورة السادسة والستين للجنة الأولى في تشرين الأول/أكتوبر.
    Je demande à présent au Rapporteur de la Première Commission, M. Dainius Baublys de la Lituanie, de présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN أطلب الآن إلى مقرر اللجنة الأولى، السيد داينيوس باوبليس، من ليتوانيا، أن يعرض تقارير اللجنة الأولي في بيان واحد.
    Mais cela a signifié que nous n'avons pas été en mesure de soumettre le rapport du Groupe à la Première Commission en temps voulu pour examen cet automne. UN غير أن ذلك يعني أنه لم يكن بمقدورنا تقديم تقرير الفريق إلى اللجنة الأولى في حينه كي تنظر فيه هذا الخريف.
    Je demande au Rapporteur de la Première Commission, M. Mohamed Ali Saleh Alnajar, du Yémen, de présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN أطلب من مقرر اللجنة الأولى، السيد محمد علي صالح النجار، ممثل اليمن، عرض تقارير اللجنة الأولى في بيان واحد.
    L'Inde a pour la première fois soumis ce projet de résolution à la Première Commission en 1989. UN لقد عرضت الهند مشروع القرار هذا لأول مرة على اللجنة الأولى في عام 1989.
    La réorganisation des points de l'ordre du jour de la Première Commission en un nombre limité de groupes pourrait rendre l'ordre du jour plus clair et plus compréhensif. UN ويمكن لإعادة تنظيم جدول أعمال اللجنة الأولى في عدد مخفض من المجموعات أن يزيده وضوحا وفهما.
    Un certain nombre de sujets à retenir pour la troisième réunion biennale ont été évoqués au cours des débats thématiques de la Première Commission, en 2007. UN وخلال المناقشات المواضيعية التي جرت في اللجنة الأولى في عام 2007، أشير إلى عدد من المواضيع التي ستُطرح في الاجتماع الثالث.
    Elle a coordonné l'élaboration d'une déclaration commune sur ce point qu'elle a présentée à la Première Commission en 2013, au nom de 125 États qui sont tous parties au Traité. UN وشاركت نيوزيلندا في تنسيق بيان مشترك وتقديمه إلى اللجنة الأولى في عام 2013 عن هذه المسألة باسم جميع الدول الـ 125 الأطراف في المعاهدة.
    Je demande maintenant à la Rapporteuse de la Première Commission, Mme Tetyana Pokhval'ona, de l'Ukraine, de bien vouloir présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN أطلب الآن من السيدة تاتيانا بوخفالونا، ممثلة أوكرانيا، مقررة اللجنة الأولى، أن تقوم بعرض تقارير اللجنة الأولى في بيان واحد.
    Nous suivrons attentivement les résultats des recherches actuelles et futures dans ce domaine et tiendrons compte des faits nouveaux lorsque la question sera de nouveau examinée à la session de la Première Commission en 2012. UN وسنرصد عن كثب نتيجة البحوث الجارية والمستقبلية في هذا المجال ومراعاة أي تطورات إضافية لدى تناول المسألة مرة أخرى في دورة اللجنة الأولى في عام 2012.
    Nous attendons avec intérêt les nouveaux débats de la Première Commission en octobre. UN ونأمل في إجراء المزيد من المناقشة في اللجنة الأولى في شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    Lorsque nous prendrons place à la Première Commission en 2010, qu'en sera-t-il des progrès? Si durant les 12 prochains mois nous restons campés sur nos positions nationales et engagés dans des débats stériles, alors, je pense, nous aurons échoué. UN وعندما نشارك في دورة اللجنة الأولى في عام 2010، كيف سيكون إحراز النجاح؟ فإذا بقينا متمسكين خلال هذه الفرصة المتاحة على مدى 12 شهرا بالمواقف الوطنية ومنخرطين في مناقشات لا طائل منها، فإنني أرى أننا سنكون قد فشلنا إذن.
    Les délégations qui souhaitent réserver la salle désignée pour la Première Commission en vue d'établir un programme de consultations officieuses " officieuses " sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Commission (Mme Lidija Komatina (Bureau S-2977FF; tél. 1 (212) 963-2378)).] UN ويرجى من الوفود الراغبة في حجز الغرفة المخصصة للّجنة من أجل إجراء مشاورات غير رسمية جانبية أن تتصل بأمانــة اللجنــة (السيــدة ليديا كوماتينا (الغرفة S-2977FF؛ الهاتف 1 (212) 963-2378) ]
    Les délégations qui souhaitent réserver la salle désignée pour la Première Commission en vue d'établir un programme de consultations officieuses " officieuses " sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Commission (Mme Lidija Komatina (Bureau S-2977FF; tél. 1 (212) 963-2378)).] UN ويرجى من الوفود الراغبة في حجز الغرفة المخصصة للّجنة من أجل إجراء مشاورات غير رسمية جانبية أن تتصل بأمانــة اللجنــة (السيــدة ليديا كوماتينا (الغرفة S-2977FF؛ الهاتف 1 (212) 963-2378) ]
    Les délégations qui souhaitent réserver la salle désignée pour la Première Commission en vue d'établir un programme de consultations officieuses " officieuses " sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Commission (Mme Lidija Komatina (Bureau S-2977FF; tél. 1 (212) 963-2378)).] UN ويرجى من الوفود الراغبة في حجز الغرفة المخصصة للّجنة من أجل إجراء مشاورات غير رسمية جانبية أن تتصل بأمانــة اللجنــة (السيــدة ليديا كوماتينا (الغرفة S-2977FF؛ الهاتف 1 (212) 963-2378).]
    Un projet de programme de travail et de calendrier pour la Première Commission en 2007, figurant dans le document A/C.1/61/CRP.6, a précédemment été distribué à toutes les délégations pour examen. UN وكان برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى في عام 2007 قد تم تعميمهما سابقا على جميع الوفود، كما وردا في الوثيقة A/C.1/61/CRP.6.
    M. Ayalogu (Nigéria) (parle en anglais) : Prenant la parole pour la première fois, je tiens, Monsieur le Président, à vous féliciter chaleureusement, au nom de la délégation nigériane, pour votre élection à la présidence de la Première Commission en cette cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN السيد أيالوغو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): حيث أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، أود، سيدي، أن أهنئكم تهنئة حارة باسم وفد نيجيريا على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Je demande maintenant au Rapporteur de la Première Commission, M. Coly Seck, du Sénégal, de bien vouloir présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN أرجو الآن من مقرر اللجنة الأولى، السيد كولي سيك، ممثل السنغال، أن يعرض تقارير اللجنة الأولي في بيان واحد.
    Tout d'abord, je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la tête des travaux de la Première Commission, en cette soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN أولا، وباسم مجموعة ريو، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة أعمال اللجنة الأولى خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد