ويكيبيديا

    "la sécurité stratégique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمن الاستراتيجي
        
    • بالأمن الاستراتيجي
        
    • للأمن الاستراتيجي
        
    Défense antimissile, nouvelles réductions des armements stratégiques offensifs, nouveau mécanisme consultatif pour la sécurité stratégique UN الدفاع ضد القذائف، والمزيد من إجراءات تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، وآلية تشاورية جديدة بشأن الأمن الاستراتيجي
    En outre, la Chine n'a jamais pris part à la course aux armements nucléaires et a plutôt soutenu un processus de désarmement nucléaire fondé sur le maintien de la sécurité stratégique mondiale et de la sécurité sans faille de chacun. UN وأوضح، علاوة على ذلك، أن الصين لم تشارك مطلقا في سباق التسلح النووي، حيث دعمت بدلا عن ذلك عملية لنـزع السلاح النووي تقوم على صون الأمن الاستراتيجي العالمي وتحقيق أمن غير منقوص للجميع.
    En outre, la Chine n'a jamais pris part à la course aux armements nucléaires et a plutôt soutenu un processus de désarmement nucléaire fondé sur le maintien de la sécurité stratégique mondiale et de la sécurité sans faille de chacun. UN وأوضح، علاوة على ذلك، أن الصين لم تشارك مطلقا في سباق التسلح النووي، حيث دعمت بدلا عن ذلك عملية لنـزع السلاح النووي تقوم على صون الأمن الاستراتيجي العالمي وتحقيق أمن غير منقوص للجميع.
    Actuellement, à la fois des perspectives et des difficultés se présentent dans le domaine de la sécurité stratégique internationale. UN توجد الآن فرص مثلما توجد تحديات في مجال الأمن الاستراتيجي الدولي.
    d'établir un groupe consultatif de la sécurité stratégique, présidé par les ministres des affaires étrangères et de la défense, avec la participation d'autres hautes personnalités. UN :: إنشاء فريق استشاري معني بالأمن الاستراتيجي يرأسه وزيرا الخارجية ووزيرا الدفاع بمشاركة سامي الموظفين الآخرين.
    Les États-Unis demandent également, dans le contexte du Groupe consultatif bilatéral États-Unis-Russie pour la sécurité stratégique, une transparence visant à accroître l'ouverture et la prévisibilité ainsi qu'une réduction des incertitudes. UN وتعمل الولايات المتحدة جاهدة، في إطار الفريق الاستشاري الثنائي للأمن الاستراتيجي المشترك بين الولايات المتحدة وروسيا، من أجل تحقيق الشفافية بهدف زيادة الصراحة وإمكانية التنبؤ وتخفيض عدم اليقين.
    Dans ce nouveau siècle, la Chine restera fidèle à son ensemble de principes, à ses vues et à ses positions, s'agissant notamment de maintenir la sécurité stratégique et la stabilité, de promouvoir le désarmement nucléaire et d'empêcher l'implantation d'armes dans l'espace et une course aux armements dans ce milieu. UN وفي القرن الجديد لن تتزحزح الصين عن ما تؤمن به من مبادئ وآراء ومواقف فيما يخص صون الأمن الاستراتيجي والاستقرار وتعزيز نزع السلاح النووي ومنع استخدام الأسلحة وحدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Lorsque l'Ukraine prend position dans le domaine des armes stratégiques, c'est en partant du principe qu'il est de son intérêt national d'être partie à tous les traités conclus dans le domaine de la sécurité stratégique entre l'ex—URSS et les États—Unis. UN وأوكرانيا، وعند صياغتها لموقفها في مجال الأسلحة الاستراتيجية، تنطلق من مفهوم أن المشاركة في جميع المعاهدات في مجال الأمن الاستراتيجي التي أبرمها الاتحاد السوفياتي السابق الولايات المتحدة الأمريكية، تفي بمصالحها الوطنية.
    Nous n'avons toujours pas commencé à examiner ne serait-ce que l'article premier de quelque traité ou document que ce soit, et il est donc difficile d'imaginer que le programme de travail, s'il est adopté − et il le sera probablement −, puisse nuire à la sécurité stratégique d'un État membre. UN ولم نبدأ بعد حتى بالنظر في المادة 1 من أي معاهدة أو أي وثيقة، لذلك فإن من الصعب جداً تصور أن برنامج العمل، إن تم اعتماده - وينبغي اعتماده - سيعيق بأي شكل من الأشكال الأمن الاستراتيجي لأي دولة عضو.
    Le nouveau traité START contribuera à renforcer la sécurité internationale en réduisant et en limitant les forces nucléaires stratégiques des États-Unis et de la Fédération de Russie, à promouvoir la sécurité stratégique en garantissant la transparence et la prévisibilité en ce qui concerne ces forces, et à progresser vers la réalisation de nos objectifs communs de non-prolifération nucléaire. UN وستساعد معاهدة ستارت الجديدة على تحسين الأمن الدولي عن طريق خفض القوى النووية الاستراتيجية الأمريكية والروسية والحد منها، وتعزيز الأمن الاستراتيجي من خلال ضمان الشفافية والقدرة على التنبؤ بالقوى النووية الاستراتيجية الأمريكية والروسية والتقدم في إحراز أهدافنا المشتركة المتعلقة بعدم الانتشار.
    Cela dit, je voudrais maintenant vous dire que les négociations russo-américaines ont brutalement mis en évidence le fait qu'un certain nombre d'enjeux afférents à la sécurité stratégique et au désarmement nucléaire appellent de nouveaux échanges entre les États-Unis et la Fédération de Russie. UN وبعد التعرض لجميع هذه القضايا، أريد أن أخبركم بأنه كنتيجة للمفاوضات الروسية الأمريكية، اتضح فجأة أن هناك عدداً من القضايا في مجال الأمن الاستراتيجي ونزع السلاح النووي يستدعي الحوار بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في المستقبل.
    Au cours de la période électorale, la FIAS a participé aux travaux du Conseil afghan d'administration des élections; des planificateurs ont été détachés auprès du Groupe pour la sécurité stratégique, du Groupe d'information électorale et du Centre d'opérations pour la sécurité des élections. UN 12 - وخلال فترة الانتخابات، شاركت القوة الدولية في هيكل إدارة الانتخابات الأفغانية بمخططين تابعين لفريق الأمن الاستراتيجي وفريق المعلومات الانتخابية ومركز عمليات أمن الانتخابات.
    7. Nous exprimons la préoccupation profonde que nous inspirent les nouvelles doctrines concernant la sécurité stratégique qui font une plus grande part aux armes nucléaires et sous-entendent l'intention de développer de nouveaux types d'armes nucléaires ou de justifier leur emploi et de revenir sur les principes convenus, en particulier celui de l'irréversibilité du désarmement nucléaire. UN 7 - نعبر عن عميق قلقنا إزاء مذاهب الأمن الاستراتيجي الجديدة التي تعطي دورا أوسع للأسلحة النووية والتي تحوي في طياتها نية لتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية أو تبريرا لاستخدامها. كما يجب مراجعة المبادئ المتفق عليها وبالأخص التي تتعلق بعدم الرجعة في نزع السلاح النووي؛
    7. Nous exprimons la préoccupation profonde que nous inspirent les nouvelles doctrines concernant la sécurité stratégique qui font une plus grande part aux armes nucléaires et sous-entendent l'intention de développer de nouveaux types d'armes nucléaires ou de justifier leur emploi et de revenir sur les principes convenus, en particulier celui de l'irréversibilité du désarmement nucléaire. UN 7 - نعبر عن عميق قلقنا إزاء مذاهب الأمن الاستراتيجي الجديدة التي تعطي دورا أوسع للأسلحة النووية والتي تحوي في طياتها نية لتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية أو تبريرا لاستخدامها. كما يجب مراجعة المبادئ المتفق عليها وبالأخص التي تتعلق بعدم الرجعة في نزع السلاح النووي؛
    7. Nous exprimons la préoccupation profonde que nous inspirent les nouvelles doctrines concernant la sécurité stratégique qui font une plus grande part aux armes nucléaires et sous-entendent l'intention de développer de nouveaux types d'armes nucléaires ou de justifier leur emploi et de revenir sur les principes convenus, en particulier celui de l'irréversibilité du désarmement nucléaire. UN 7 - نعبر عن عميق قلقنا إزاء مذاهب الأمن الاستراتيجي الجديدة التي تعطي دورا أوسع للأسلحة النووية والتي تحوي في طياتها نية لتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية أو تبريرا لاستخدامها. كما يجب مراجعة المبادئ المتفق عليها وبالأخص التي تتعلق بعدم الرجعة في نزع السلاح النووي؛
    7. Nous exprimons la préoccupation profonde que nous inspirent les nouvelles doctrines concernant la sécurité stratégique qui font une plus grande part aux armes nucléaires et sous-entendent l'intention de développer de nouveaux types d'armes nucléaires ou de justifier leur emploi et de revenir sur les principes convenus, en particulier celui de l'irréversibilité du désarmement nucléaire; UN 7- نعبر عن عميق قلقنا إزاء مذاهب الأمن الاستراتيجي الجديدة التي تعطي دوراً أوسع للأسلحة النووية والتي تحوي في طياتها نية لتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية أو تبريراً لاستخدامها. كما يجب مراجعة المبادئ المتفق عليها وبالأخص التي تتعلق بعدم الرجعة في نزع السلاح النووي؛
    En outre, la question de la transparence en matière d'armes nucléaires non stratégiques a été soulevée le 20 septembre à la première réunion du Groupe consultatif États-Unis/Russie pour la sécurité stratégique. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مسألة الشفافية في مجال الأسلحة النووية غير الاستراتيجية قد أثيرت في 20 أيلول/سبتمبر في الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المعني بالأمن الاستراتيجي المشترك بين الولايات المتحدة وروسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد