À l'heure actuelle, le Rapporteur spécial se préoccupe particulièrement de la situation au Mexique où il a noté une multiplication des cas de menaces de mort et d'intimidation à l'encontre de militants des droits de l'homme, de membres des partis politiques et de journalistes en 1996. | UN | وحاليا، يساور المقرر الخاص القلق بوجه خاص إزاء الحالة في المكسيك حيث لاحظ زيادة كبيرة في حالات التهديد بالقتل والتخويف للنشطين في مجال حقوق اﻹنسان وأعضاء اﻷحزاب السياسية والصحفيين خلال عام ١٩٩٦. |
la situation au Mexique et son évolution 22 | UN | ٨٩٩١/٤- تطورات الحالة في المكسيك ٤٢ |
1998/4. la situation au Mexique et son évolution | UN | ٨٩٩١/٤ تطورات الحالة في المكسيك |
la situation au Mexique et son évolution | UN | تطورات الحالة في المكسيك |
4.10 L'agent ERAR a conclu que la situation au Mexique était similaire à celle prévalant au moment du rejet de la demande par la SPR. | UN | 4-10 ورأى المسؤول عن تقدير المخاطر قبل الترحيل أن الوضع في المكسيك لم يتغير عما كان عليه عندما رفضت شعبة حماية اللاجئين طلب صاحبتي الشكوى(). |
1998/4. la situation au Mexique et son évolution | UN | ٨٩٩١/٤- تطورات الحالة في المكسيك |
la situation au Mexique et son évolution | UN | تطورات الحالة في المكسيك |
4.14 L'ASFC a tenu compte de l'ensemble des risques allégués par la requérante ainsi que la situation au Mexique. | UN | 4-14 وقد نظرت وكالة الخدمات الحدودية الكندية بصورة دقيقة في جميع المخاطر التي ذكرتها صاحبة الشكوى وفي الحالة في المكسيك. |
4.14 L'ASFC a tenu compte de l'ensemble des risques allégués par la requérante ainsi que la situation au Mexique. | UN | 4-14 وقد نظرت وكالة الخدمات الحدودية الكندية بصورة دقيقة في جميع المخاطر التي ذكرتها صاحبة الشكوى وفي الحالة في المكسيك. |
344. Le 22 août 1995, le Rapporteur spécial, alarmé par des informations qui indiquaient une dégradation de la situation au Mexique, a demandé au gouvernement de l'inviter à se rendre dans le pays (voir E/CN.4/1996/4, par. 320). | UN | ٤٤٣- في ٢٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، طلب المقرر الخاص من الحكومة توجيه دعوة له لزيارة المكسيك بعد أن وردته أنباء مقلقة ادعي فيها حدوث تدهور في الحالة في المكسيك )انظر E/CN.4/1996/4، الفقرة ٠٢٣(. |
2 (46) Décision sur la situation au Mexique 14 | UN | ٢ )٦٤( - مقرر عن الحالة في المكسيك |
2 (46). Décision sur la situation au Mexique | UN | ٢ )٤٦( - مقرر عن الحالة في المكسيك |
2 (46). Décision sur la situation au Mexique 7 | UN | ٢ )٤٦( مقرر عن الحالة في المكسيك |
2 (46). Décision sur la situation au Mexique | UN | ٢ )د - ٤٦( - مقرر عن الحالة في المكسيك |
4.10 L'agent ERAR a conclu que la situation au Mexique était similaire à celle prévalant au moment du rejet de la demande par la SPR. | UN | 4-10 ورأى المسؤول عن تقدير المخاطر قبل الترحيل أن الوضع في المكسيك لم يتغير عما كان عليه عندما رفضت شعبة حماية اللاجئين طلب صاحبتي الشكوى(). |