ويكيبيديا

    "la société américaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشركة الأمريكية
        
    • الجمعية الأمريكية
        
    • المجتمع اﻷمريكي
        
    • للجمعية اﻷمريكية
        
    • مجتمع الولايات المتحدة
        
    • للرابطة الأمريكية
        
    • والجمعية الأمريكية
        
    • المجتمع الأميركي
        
    • الرابطة الأمريكية
        
    • المجتمع في الولايات المتحدة
        
    la société américaine affirmait également qu'une convention d'arbitrage avait été conclue entre les deux sociétés par télécopie et courrier électronique. UN وادَّعت الشركة الأمريكية أيضاً أنَّ ثمة اتفاق تحكيم عُقد بين الشركتين عن طريق الفاكس والبريد الإلكتروني.
    Le tribunal avait, par la suite, rejeté la demande formulée par la société américaine pour que la sentence soit exécutée. UN وبالتالي رفضت المحكمة طلب الشركة الأمريكية بإنفاذ قرار التحكيم.
    Membre honoraire de la société américaine de droit international (2005) UN عضو فخري في الجمعية الأمريكية للقانون الدولي، 2005
    Depuis 1970 Membre de la société américaine de droit international UN منذ عام 1970 عضو الجمعية الأمريكية للقانون الدولي
    Véritablement pluriraciale, la société américaine s'est dotée d'un système de garanties constitutionnelles qui peuvent servir de modèle pour protéger les droits fondamentaux des individus à quelque race qu'ils appartiennent. UN إن المجتمع اﻷمريكي وهو متعدد اﻷجناس قد حصل على نظام ضمانات دستورية يمكن أن تعد نموذجا يحتذى لحماية الحقوق اﻷساسية لﻷفراد أيا كان العنصر الذي ينتمون اليه.
    Le caractère illégitime du blocus se reflète également par l'appel croissant de nombreux secteurs de la société américaine à sa levée et à un changement radical de l'attitude du Gouvernement américain à l'égard de Cuba. UN ولا مشروعيــة الحصــار انعكست أيضا في المطالبة المتزايدة من قطاعات عديدة من المجتمع اﻷمريكي برفع الحصار وإحداث تغيير جذري في سلوك حكومة الولايات المتحدة تجاه كوبا.
    Participe depuis 1957 à diverses réunions annuelles de la société américaine de droit international et y contribue. UN مشارك ومحاضر في عدة اجتماعات سنوية للجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي، منذ عام ١٩٥٧ وحتى اﻵن.
    Il avait été enfin interdit de faire des distinctions fondées sur la race dans la société américaine, et la communauté noire avait obtenu le droit de vote; mais cela ne suffisait pas encore pour un grand nombre de dirigeants de militants noirs. UN وقد حظر أخيراً التفرقة على أساس العرق في مجتمع الولايات المتحدة وكان حق التصويت قد خول لمجتمع السود؛ ولكن ذلك لم يكن كافياً بعد في نظر العديد من القادة السود المناضلين.
    Le tribunal de première instance avait fait droit à la demande de la société américaine. UN ووافقت المحكمة الابتدائية على طلب الشركة الأمريكية.
    la société américaine affirmait qu'il avait été conclu, entre son représentant et un représentant de la société turque, un accord verbal en vertu duquel les parties étaient tenues de prendre certaines mesures en rapport avec une opération de privatisation menée en Turquie. UN وادَّعت الشركة الأمريكية أنَّ اتفاقاً شفويًّا عُقد بين ممثلها وممثل الشركة التركية، اشتُرط على الطرفين بموجبه اتخاذ خطوات معينة فيما يتعلق بصفقة خصخصة في تركيا.
    la société américaine estimait que la société turque avait violé les termes de la convention et demandait au tribunal arbitral d'exiger de la société turque qu'elle verse 162 millions de dollars de dommages et intérêts. UN واعتبرت الشركة الأمريكية أنَّ الشركة التركية انتهكت الاتفاق، وطلبت إلى هيئة التحكيم أن تقضي بأن تسدِّد الشركة التركية لها تعويضات بمبلغ 162 مليون دولار أمريكي.
    Le tribunal de première instance avait conclu que la société américaine n'avait présenté aucun document montrant qu'une convention d'arbitrage avait été conclue par écrit et signée par les représentants légaux des parties. UN وقد تبيَّن للمحكمة الابتدائية أنَّ الشركة الأمريكية لم تقدِّم وثيقة واحدة تظهر وجود اتفاق تحكيم حَرَّرَه ووقَّعَ عليه ممثلا الطرفين القانونيان.
    L'absence d'une convention d'arbitrage correctement conclue entre la société turque et la société américaine avait été confirmée par des décisions de justice étrangères rendues suite à des appels interjetés par la société américaine en ce qui concernait l'exécution de sentences rendues par des tribunaux arbitraux étrangers. UN وقد تأكد عدم وجود اتفاق تحكيم ملائم بين الشركتين التركية والأمريكية من واقع القرارات الصادرة عن محاكم أجنبية بعد استئناف الشركة الأمريكية لإنفاذ القرارات الصادرة عن هيئات التحكيم في الدول الأجنبية.
    Il reçoit son prix de médecin de l'année de la société américaine de Cardiologie, et il y aura une soirée de gala demain. Open Subtitles وهو حصوله على الطبيب للجائزة العام من الجمعية الأمريكية لأمراض القلب، وهناك ربطة عنق سوداء حفل ليلة الغد.
    Membre de la société américaine de droit international. UN عضو في الجمعية الأمريكية للقانون الدولي.
    Membre de la société américaine de droit international. UN عضو في الجمعية الأمريكية للقانون الدولي.
    " La race et l'origine ethnique continuent à déterminer de façon prépondérante le bien—être dans la société américaine. UN " لا يزال العرق والانتماء اﻹثني يشكلان مؤشرين بارزين للدلالة على الرفاه في المجتمع اﻷمريكي.
    Les représentants musulmans ont en effet déclaré ressentir de manière tant latente que manifeste une forme d'islamophobie et d'intolérance à la fois raciale et religieuse au sein de la société américaine. UN وقد بين الممثلون المسلمون بالفعل أنهم يشعرون بأنه يوجد في المجتمع اﻷمريكي سواء بصورة خفية أو بشكل واضح رهاب معين من اﻹسلام ونوع من التعصب العرقي والديني في وقت واحد.
    Les Treizième, Quatorzième et Quinzième Amendements ont été adoptés à l'époque de la conclusion de traités, où l'on supposait que les Indiens demeureraient toujours à l'écart de la société américaine. UN وأُضيفت التعديلات الثالث عشر والرابع والخامس عشر خلال فترة صنع المعاهدات عندما كان المفترض أن يظل الهنود منفصلين دائما عن المجتمع اﻷمريكي.
    Membre du Comité de coopération transnationale et interdisciplinaire de la société américaine de droit international, 1973. UN عضو لجنة التعاون عبر الوطني والمتعدد التخصصات، التابعة للجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي )١٩٧٣(.
    Cette décision ridicule, cinq mois après les faits, et qui, comme par hasard, intervient quelques jours avant le début d'une nouvelle série d'entretiens sur l'émigration, est la preuve éclatante de l'attitude des autorités américaines face aux pressions de ces petits groupes fascistes et d'éléments ultraconservateurs de la société américaine. UN إن هذا القرار المضحك، الذي اتخذ بعد ثمانية أشهر من حدوث الواقعة، والذي يأتي بصورة مريبة قبل أيام من بدء جولة جديدة من محادثات الهجرة، يبين دون شك موقف سلطات الولايات المتحدة إزاء الضغوط التي تمارسها هذه الجماعات الفاشية الصغيرة والعناصر المحافظة المتطرفة داخل مجتمع الولايات المتحدة.
    1973 Réunion annuelle de la société américaine de droit international, Washington (exposé sur la proscription du terrorisme international); UN الاجتماع السنوي للرابطة الأمريكية للقانون الدولي، واشنطن العاصمة (ورقة بشأن تجريم الإرهاب الدولي)؛
    Les analyses juridiques et le compte rendu du séminaire feront l'objet d'un livre qui sera publié en 2003 par les initiateurs et par la société américaine de droit international, dont pourront s'inspirer les personnes qui souhaiteraient mener une expérience similaire dans d'autres parties du monde. UN وستنشر الاستعراضات القانونية ووقائع الحلقات الدراسية عام 2003، في كتاب يصدر عن الجهات الراعية والجمعية الأمريكية للقانون الدولي، مما سيشكل نموذجاً يمكن النسج على منواله في أصقاع أخرى من العالم.
    Les États-Unis doivent revenir au consensus mondial basé sur le partage de la science plutôt que se retrancher dans l’anti-intellectualisme. C’est le défi urgent auquel est confronté le cœur de la société américaine d’aujourd’hui. News-Commentary ويتعين على الولايات المتحدة أن تعود إلى الإجماع العالمي القائم على العلم بدلاً من تشبثها بمناهضة الفكر والعلم. هذا هو التحدي الملح الذي يتهدد قلب المجتمع الأميركي اليوم.
    Cuba n'a par ailleurs pas été autorisée à devenir membre de la société américaine de microbiologie; UN كما مُنعت كوبا من الانضمام إلى عضوية الرابطة الأمريكية للمكروبيولوجيا؛
    Cuba ne représente pas la moindre menace ni le moindre danger pour les États-Unis, comme le savent pertinemment le monde entier et de vastes secteurs de la société américaine. UN ولا تمثل كوبا أي خطر أو تهديد للولايات المتحدة. والعالم أجمع يعرف ذلك تمام المعرفة، كما تعرفه قطاعات واسعة من المجتمع في الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد