Oui, je sais, avant,la vie était rude et bien meilleur. | Open Subtitles | نعم، نعم، كانت الحياة قاسية ولكن أفضل بكثير |
Dans les deux cas, la vie était bien avant lui. Elle le sera après. | Open Subtitles | في كلا الحالين، كانت الحياة طيّبة قبله وستكون طيّبة من بعده |
- Comme toujours. - Si la vie était si simple. | Open Subtitles | دائما ما تفعل لو كانت الحياة بهذه البساطة |
Mais la vie était loin d'être idéale pour les Haïtiens vivant avec la maladie. | UN | بيد أن الحياة كانت أبعد ما تكون عن المثالية بالنسبة للهايتيين المصابين بالمرض. |
la vie était plus facile quand elle était toute seule. | Open Subtitles | الحياة كانت بالطبع أسهل عندما كانت دبة وحيدة |
Le Comité a luimême affirmé que le droit à la vie était le droit suprême (voir Observation générale n° 6). | UN | وقد ذكرت اللجنة نفسها أن الحق في الحياة هو أسمى الحقوق (انظر التعليق العام رقم 6). |
Quand j'étais enfant, la vie était perturbante et chaotique pour moi, les trains représentaient l'ordre. | Open Subtitles | عندما كنت طفلًا، كانت الحياة مربكة وفوضوية بالنسبة لي، والقطارات مثلت لي النظام |
Si la vie était faite d'instants De temps en temps, même imparfaits | Open Subtitles | إذا كانت الحياة مصنوعة من لحظات حتى الآن وبعد ذلك تصبح سيئة |
Si la vie était juste, nous serions 7 milliards à avoir une chaussure et un morceau de carton à appeler "maison". | Open Subtitles | لو كانت الحياة عادلة سيرتدي كل سكان الأرض حذاء واحد وبعض الألواح نسميها منزل |
En ce temps là, bien sûr, la vie était compliquée pour un ado. | Open Subtitles | فى تلك الأيام, كانت الحياة قاسية على شخص فى 16 من العمر |
Je l'ai volée, quand la vie était encore fun, et que le monde avait un sens. | Open Subtitles | عندما كانت الحياة ممتعة و العالم كان له معنى |
George Bush passa le reste du mois d'août dans son ranch, où la vie était moins compliquée. | Open Subtitles | أحب قيادة الشاحنة الصغيرة مع كلابى جورج بوش قضى باقية شهر أغسطس فى البيت الريفى حيثما كانت الحياة أقل تعقيدا |
J'ai passé ma main à travers le trou de la petite vitre, il a serré mon doigt, je lui ai dit que la vie était grandiose... et pleine d'inconnu. | Open Subtitles | أدخلت يدي عبر النافذة الصغيرة وهو قام بعصر إصبعي. وأخبرتهم أن الحياة كانت رائعة جدًا. ومجهولة. |
la vie était plus amusante, avant que le Collectif Volantis ne foute tout en l'air. | Open Subtitles | الحياة كانت أكثر إضحاكاً قبل أن يدمر الفوتانين عالمنا |
la vie était facile. | Open Subtitles | الحياة كانت سهلة وكنت اعيش بدون اهتمامات |
la vie était ridicule et ennuyeuse , avant que vous n'arriviez ici. | Open Subtitles | أتعلمون الحياة كانت مملة قبل أنتسكنونهنا. |
C'était le mois de mai à New York City, et la vie était belle. | Open Subtitles | كان ذلك في مايو من عام 2006 في مدينة نيويورك و الحياة كانت جيدة |
Au lycée, ça s'empirait, mais pour mon père, la vie était belle. | Open Subtitles | في المدرسة, الأمور كانت تصبح بشعة لكن بالنسبة لأبي الحياة كانت جميلة |
Le Comité a lui-même affirmé que le droit à la vie était le droit suprême (voir Observation générale No 6). | UN | وقد ذكرت اللجنة نفسها أن الحق في الحياة هو أسمى الحقوق (انظر التعليق العام رقم 6). |
D'une manière générale, ceux qui exprimaient ces préoccupations ne doutaient pas de la gravité de la menace terroriste et reconnaissaient que le droit à la vie était le plus fondamental des droits de l'homme. | UN | ولم يشكك معظم الذين أبدوا هذا القلق في خطورة التهديد الإرهابي وأقروا بأن الحق في الحياة هو الحق الأساسي الأول من حقوق الإنسان. |
Ben Randall disait toujours que la vie était faite de choix. | Open Subtitles | بين راندال قال دائما الحياة هي تحقيق الارادات. |
Bon sang, la vie était beaucoup plus simple avant qu'on ne devienne amis. | Open Subtitles | يا إلهى لقد كانت الحياه أبسط من ذلك بكثير قبل أن نصبح أصدقاء |
A Washington, le républicain William H. Taft était président et la vie était confortable. | Open Subtitles | في واشنطن،وليام هاورد تيفت الذي يزن 300 باوند، كان رئيساً من الجمهوريين المتعصبين وكانت الحياة مريحة |