De telles manifestations sont autant d'outils auxiliaires précieux à nos travaux pléniers de Genève, comme l'a souligné l'Ambassadeur Lauber, mon collègue suisse. | UN | ومثل هذه التظاهرات الموازية لها دور مساعد قيّم في عملنا هنا في الجلسة العامة، كما أشار إلى ذلك زميلي السويسري السفير لوبير. |
M. Lauber (Suisse) : Comme d'habitude, je lirai une version raccourcie de mon discours, dont la version complète sera distribuée dans la salle. | UN | السيد لوبير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): كالمعتاد، سوف أقرأ نسخة مختصرة من خطابي، وسيتم تعميم النص الكامل. |
L'Assemblée a confirmé à l'unanimité la désignation de M. Jürg Lauber de la Suisse, comme Secrétaire général de l'Assemblée. | UN | وأقر الاجتماع بالإجماع تسمية سعادة السيد يورغ لاوبر السويسري أميناً عاماً للاجتماع. |
M. Lauber (Suisse) (parle en anglais): L'environnement spatial a considérablement changé au cours des quinze dernières années écoulées. | UN | السيد لاوبر (سويسرا) (تكلم بالإنكليزية): لقد تغيرت بيئة الفضاء تغيراً كبيراً في السنوات الخمس عشرة الماضية. |
M. Lauber (Suisse) : C'est un plaisir, Monsieur le Président, de vous voir présider notre réunion cet après-midi. | UN | السيد لوبر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): يسعدني أن أراكم، سيدي، تترأسون جلستنا بعد ظهر اليوم. |
Le Président (parle en anglais): Merci, Monsieur l'Ambassadeur Lauber. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير لوبر. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Lauber. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سويسرا السفير لاوبير. |
36. M. Lauber (Suisse) dit que son gouvernement condamne l'attentat perpétré contre le Bureau des Nations Unies à Baghdad et présente ses condoléances aux familles des victimes. | UN | 36 - السيد لوبير (سويسرا): قال إن حكومته تدين الاعتداء على مكتب الأمم المتحدة في بغداد وتعرب عن تعاطفها مع أسر الضحايا. |
10. M. Lauber (Suisse) dit que des mesures coordonnées et exhaustives doivent être prises d'urgence pour interdire complètement et, si possible, immédiatement, le clonage reproductif, qui est interdit par la Constitution suisse. | UN | 10 - السيد لوبير (سويسرا): قال إنه ينبغي اتخاذ إجراء منسق وشامل على وجه السرعة للحظر الكامل - وإذا أمكن الحظر الفوري - لاستنساخ البشر لأغراض التكاثر، فهو محظور بموجب الدستور السويسري. |
M. Lauber (Suisse) : La Suisse se félicite de la fin des négociations sur l'extension de la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. | UN | السيد لوبير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): ترحب سويسرا بانتهاء المفاوضات بشأن توسيع نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
M. Lauber (Suisse) (parle en anglais): Monsieur le Président, je tiens, comme mes collègues, à vous remercier et à vous féliciter de vos efforts, qui ont abouti à la présentation de ce projet de programme de travail, à savoir le document CD/WP.559. | UN | الكلمة لكم سيدي. السيد لوبير (سويسرا): سيادة الرئيس، أود، أن أحذو حذو زملائي بأن أشكركم وأهنئكم على جهودكم التي أدت إلى تقديم مشروع برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/WP.559. |
M. Lauber (Suisse) : Il y a quelques mois, les États parties à la Convention sur les armes chimiques ont accueilli le nouveau Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), S. E. M. Ahmet Üzümcü. | UN | السيد لوبير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): قبل عدة شهور، رحبت الدول الأطراف بالمدير العام الجديد لمنظمة معاهدة حظر الأسلحة الكيمائية، السيد أحمد أوزومسو. |
Le Sous-Secrétaire général chargé du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, Oscar Fernandez-Taranco, ainsi que mon successeur désigné au poste de Représentant permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies, Jürg Lauber, m'ont accompagné. | UN | وقد رافقني في هذه الزيارة كلٌّ من أوسكار فرنانديز - تارانكو، الأمين العام المساعد لدعم بناء السلام، ويورغ لاوبر الذي سيخلفني كممثل دائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة. |
M. Lauber (Suisse) dit que son gouvernement condamne toutes les formes de terrorisme et considère que les personnes responsables d'actes de terrorisme doivent être poursuivies, condamnées ou extradées. | UN | 35 - السيد لاوبر (سويسرا): قال إن حكومته تدين جميع أشكال الإرهاب وتعتبر أن الأشخاص المسؤولين عن الأعمال الإرهابية ينبغي محاكمتهم أو إدانتهم أو تسليمهم. |
M. Lauber (Suisse) reprend à son compte les remarques des représentants du Canada et du Costa Rica et invite les membres du Bureau à appuyer la recommandation du Secrétaire général s'agissant du point en question. | UN | 79 - السيد لاوبر (سويسرا): أيد ملاحظات ممثلي كندا وكوستاريكا، ودعا أعضاء المكتب إلى دعم توصية الأمين العام بشأن إسناد البند. |
M. Terrazas Ontiveros (Bolivie), M. Laurin (Canada), M. Díaz Paniagua (Costa Rica), M. Wenaweser (Liechtenstein), Mme Schwachofer (Pays-Bas) et M. Lauber (Suisse) se retirent. | UN | 85 - وانسحب السيد تيرّاساس أونتيفيروس (بوليفيا)، والسيد لاوبر (سويسرا)، والسيد لورن (كندا)، والسيد دياس بانياغوا (كوستاريكا)، والسيد فينافيسر (ليختنشتاين)، والسيدة شواخوفر (هولندا). |
Président-Rapporteur: Jürg Lauber (Suisse) | UN | الرئيس - المقرر: يورغ لاوبر (سويسرا) |
8. M. Lauber (Suisse) se félicite de l'inscription de la question de l'état de droit à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | 8 - السيد لوبر (سويسرا): أعرب عن ارتياح وفده إزاء إدراج سيادة القانون في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
M. Lauber (Suisse) dit que sa délégation se félicite du travail et du rapport intérimaire du Rapporteur spécial, qui a effectué une visite en Suisse en janvier 2006. | UN | 33 - السيد لوبر (سويسرا): قال إن وفده يرحب بأعمال المقرر الخاص وبتقريره المؤقت، وقد قام المقرر الخاص بزيارة إلى سويسرا في كانون الثاني/يناير 2006. |
43. M. Lauber (Suisse) dit sa délégation se félicite de l'adoption de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies parce qu'elle donne à l'Organisation, pour la première fois de son histoire, un programme d'action complet de lutte contre le terrorisme à l'échelle mondiale. | UN | 43 - السيد لوبر (سويسرا): أعرب عن ترحيب وفده باعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، لأنها تزود المنظمة، للمرة الأولى في تاريخها، بخطة عمل شاملة لمكافحة الإرهاب على نطاق عالمي. |
M. Lauber (Suisse) (parle en anglais): Monsieur le Président, permettez-moi une nouvelle fois de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence. | UN | السيد لاوبير (سويسرا) (تكلَّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود مرة أخرى أن أهنئكم على تولّيكم رئاسة المؤتمر. |