| Parfaite pour le bâton. Vous avez joué au hockey ? | Open Subtitles | جيد للتعامل مع العصا لعبت الهوكي من قبل؟ |
| Il lance la balle, tu tiens le bâton à deux mains, et tu frappes. | Open Subtitles | سيلقِّ الكرة، وأنتِ ستمسكي هذه العصا بيديكِ، إتّفقنا؟ ثم ستضربي الكرة. |
| Nick l'a laissé sur le lit lorsqu'il a utilisé le bâton pour te guérir. | Open Subtitles | نيك تركها على السرير عندما خرج العصا أن يشفيك. |
| Chacun de nous est un coureur dans la plus longue et dangereuse course de relais ayant existé, et, en ce moment, nous tenons le bâton dans nos mains. | Open Subtitles | كل واحد منا عداء في أطول و أكثر سباقات التعاقب خطورةً التي حدثت و في هذه اللحظة نحمل العصى بأيدينا. |
| Est-ce Dragon Docile ? le bâton offert par l'empereur ? | Open Subtitles | أهذا هو الصولجان الذي أعطاك إياه الإمبراطور الراحل؟ |
| le bâton est... II est en route vers Chicago, patron. | Open Subtitles | المضرب إنه في طريقه إلى شيكاغو يا زعيم |
| Je ne pense pas que vous devriez porter le bâton tout le temps. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجدر بك حمل العصا طوال الوقت |
| Eh bien, je ne sais pas si le chiffon était avec le bâton quand ils l'ont trouvé, | Open Subtitles | لا أعرف لو كانت القماشة مع العصا عندما عثروا عليها |
| Peut-être qu'il t'a cru mort, ou... le bâton t'a protégé. | Open Subtitles | ربما كان يعتقد أنك كنتَ ميتاً ربما العصا قامت بحمايتك |
| Seule la personne tenant le bâton peut parler. | Open Subtitles | فقط الشخص الذي تحتجز يسمح العصا في الكلام. |
| les plus anciens d'entre vous, étaient présents le jour où mon Pa a reçu le bâton. | Open Subtitles | بعض الكبار منكم كانوا في يوم أخذ والدي العصا |
| Mais ce n'est pas la seule façon de transmettre le bâton. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست الطريقة الوحيدة لتسليم العصا |
| Et je te donnerai des pinces pour ôter le bâton de son cul. | Open Subtitles | وأنا سوف أجلب لكِ زرّادية لكي تزيلي العصا من مؤخرته |
| le bâton renferme une magie très puissante, ou une caractéristique scientifique que nous n'avons pas encore découverte. | Open Subtitles | لقد احتوت العصا على قوى سحرية قوية للغاية. أو خاصية علمية ما لا يزال علينا اكتشافها. |
| le bâton renferme une magie très puissante, ou une caractéristique scientifique que nous n'avons pas encore découverte. | Open Subtitles | لقد احتوت العصا على قوى سحرية قوية للغاية. أو خاصية علمية ما لا يزال علينا اكتشافها. |
| - Vous connaissez le bâton de colle ? | Open Subtitles | أتعرفين العصا اللاصقة؟ هل هو من اخترعها؟ |
| J'avais la moitié de ton âge la première fois où mon père m'a donné le bâton. | Open Subtitles | تحلّيت بنصف غضبك لمّا أعطاني أبي العصا لأوّل مرّة. |
| Vous tendez le bâton, mais c'est la carotte que vous devriez offrir. | Open Subtitles | إنك تسعى لبلوغ العصى بينما عليك تقديم الجزرة لهم |
| Tu dois d'abord rapporter le bâton à la Montagne des Cinq Eléments... | Open Subtitles | يتوجب عليك إعادة الصولجان إلى جبل العناصر الخمسة |
| Essaie de ne pas échapper le bâton. Ne I'échappe pas. | Open Subtitles | لا تدحرج المضرب لا تدحرج المضرب |
| Parce que, tu sais, tu manges la glace à l'eau et tu l'aimes tellement qu'ensuite tu restes à tenir le bâton ? | Open Subtitles | لإنك تأكل الايسكريم وانت تحب ذلك كثيراً وبعد ذلك تبقى ممسكا بالعصا ؟ |
| Ce n'est pas illégal pour un homme de battre sa femme avec un bâton, sauf si le bâton est plus large que son pouce. | Open Subtitles | ليس قانونياً أن يضرب الرجل زوجته بعصاة مالم تكن العصاة أكثر سمكاً من إبهامه |
| - Je l'ai fait pendant les deux derniers mois, et à chaque fois qu'elle pisse sur le bâton, c'est des mauvaises nouvelles, et alors je deviens déprimée en pensant à mon mari sautant ma mère, | Open Subtitles | -لقد فعلت ذلك في الشهرين الفائتين وفي كل مرة تتبولة على أداة اختبار الحمل |
| le bâton fut agité et déjà j'avais 53 ans. | Open Subtitles | السَنَة الثالثة والخمسون جاءتْ بينما كَنتَ ألوّحُ بالعود. |
| Tu dis que le contact avec le bâton fait revenir certains souvenirs. | Open Subtitles | أنت تقول أن لمسك للعصا قام بفتح ذكريات مُعينة. |