ويكيبيديا

    "le bureau de l'assistance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب المساعدة
        
    • لمكتب المساعدة
        
    le Bureau de l'assistance technique (OTA) du Département du Trésor relève du Bureau du Secrétaire adjoint aux affaires internationales. UN يوجد مكتب المساعدة التقنية التابع لوزارة الخزانة في إطار مكتب مساعد الوزير للشؤون الدولية.
    le Bureau de l'assistance électorale du Secrétariat de l'ONU prévoit que le scrutin aura lieu en mai 1995. UN ويقدر مكتب المساعدة الانتخابية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن الانتخابات ستعقد في أيار/مايو ١٩٩٥.
    le Bureau de l'assistance électorale conseillerait également les autorités nationales, y compris les autorités judiciaires, au sujet de la législation électorale et de la tenue et de la mise à jour des listes d'électeurs. UN كما سيقوم مكتب المساعدة الانتخابية بإسداء المشورة للسلطات الوطنية، بما في ذلك السلطة القضائية، بشأن التشريعات الانتخابية وتعهد وتحديث قوائم الناخبين.
    La Section chargée de la sûreté et de la sécurité a appuyé le Bureau de l'assistance électorale dans le déploiement de conseillers électoraux de district dans les 75 districts. UN 53 - قام قسم السلامة والأمن بتقديم الدعم لمكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة فيما يتصل بنشر المستشارين الانتخابين على صعيد المناطق الإدارية وذلك في جميع المناطق الـ 75.
    Les propositions de postes de personnel temporaire pour le Bureau de l'assistance électorale en 2010/11 se fondaient sur l'hypothèse que les élections auraient pris fin au 30 juin 2010, et que le nombre de postes requis pour les fonctions électorales serait ensuite réduit. UN ارتكزت الوظائف المقترحة لمكتب المساعدة الانتخابية في السنة المالية 2010/2011 على فرضية إتمام الانتخابات بحلول 30 حزيران/يونيه 2010، وما يعقب ذلك من تخفيض عدد الوظائف الانتخابية.
    le Bureau de l'assistance électorale contribue à la réalisation escomptée 1.2 et aide à la réalisation des produits connexes de la composante 1. UN 32 - يسهم مكتب المساعدة الانتخابية في تحقيق الإنجاز المتوقع 1-2 ودعم النواتج المتصلة بالعنصر الإطاري 1.
    Le poste P-4 serait transféré depuis le Bureau de l'assistance électorale. UN وستستوعب مهام الوظيفة برتبة ف-4 بنقل وظيفة من مكتب المساعدة الانتخابية.
    le Bureau de l'assistance électorale de la Mission a formulé des avis techniques à l'intention de la Haute Commission électorale indépendante concernant les conditions à réunir en vue de faire du référendum un succès. UN وأسدى مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة المشورة الفنية إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بشأن الشروط المسبقة اللازمة لتنظيم استفتاء ناجح.
    Il aura notamment pour tâche de communiquer avec les groupes concernés, de promouvoir le dialogue entre les principaux acteurs et de travailler en étroite collaboration avec le Bureau de l'assistance électorale, le Bureau des affaires politiques et les autres sections intéressées. UN وسيشمل ذلك الاتصال بالجماعات المعنية، وتعزيز الحوار بين العناصر الفاعلة الرئيسية، والتعاون الوثيق مع مكتب المساعدة الانتخابية، ومكتب الشؤون السياسية، وغيرهما من الأقسام المعنية.
    le Bureau de l'assistance électorale de la MINUNEP a continué à fournir une assistance et des conseils techniques à la Commission électorale à tous les niveaux. UN 28 - يواصل مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة تقديم المساعدة والمشورة الفنية للجنة الانتخابية على جميع الأصعدة.
    La mise au point définitive et l'application de ce plan de sécurité pour les élections sont étroitement coordonnées avec le Bureau de l'assistance électorale de la MINUT et les autorités timoraises, avec l'appui opérationnel des forces internationales de sécurité selon que de besoin. UN ويجري وضع وتنفيذ هذه الخطة الأمنية للانتخابات بتنسيق وثيق مع مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة والسلطات التيمورية، وبدعم تنفيذي من قوات الأمن الدولية حسب الضرورة.
    Bien que le Comité n'ait aucune objection à ce que l'on adopte le projet consistant à prévoir 18 postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour le Bureau de l'assistance électorale, il estime avoir de bonnes raisons de penser que la structure hiérarchique du Bureau sera rationalisée au cas où ces postes seraient nécessaires à long terme. UN واللجنة، وإن كانت لا تبدي اعتراضا على الوظائف المؤقتة الـ 18 الممولة من المساعدة المؤقتة العامة والمقترح الإبقاء عليها في مكتب المساعدة الانتخابية، تتوقع أن يجري ترشيد هيكل الدرجات في المكتب إذا تبين الاحتياج إلى هذه الوظائف لأجل أطول.
    Un plan opérationnel détaillé portant sur tous les aspects du processus électoral est communiqué à la Commission depuis 2005 et un plan d'appui électoral et un concept des opérations ont été élaborés conjointement par le Bureau de l'assistance électorale et la Division de l'appui à la mission afin d'organiser l'appui logistique aux autorités ivoiriennes pendant les élections. UN ويتم منذ عام 2005 مشاركة اللجنة في خطة عمليات مفصلة لجميع جوانب العملية الانتخابية، كما اشترك مكتب المساعدة الانتخابية وشعبة دعم العمليات بوضع خطة للدعم الانتخابي ومفهوما للعمليات من أجل تنظيم توفير الدعم اللوجستي لسلطات كوت ديفوار أثناء الانتخابات.
    Les trois postes nécessaires seront créés au moyen du transfert depuis le Bureau de l'assistance électorale de huit postes d'administrateur recruté sur le plan national au Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la coordination de l'aide humanitaire. D. Division de l'administration Total partiel UN 68 - وسيتم استيعاب مهام الوظائف الثلاث برتبة ف-4 بنقلها من مكتب المساعدة الانتخابية، في الوقت الذي تنقل فيه 8 وظائف لموظفين وطنيين إلى مكتب نائب الممثل الخاص لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    Le Comité consultatif note que le Bureau de l'assistance électorale est responsable de ces tâches, contribuant ainsi à la réalisation escomptée 1.2 et aidant à la réalisation des produits connexes de la composante 1 du cadre de budgétisation fondée sur les résultats de l'ONUB. UN وتلاحظ اللجنة أن مكتب المساعدة الانتخابية مسؤول عن هذه المهام، مما يُعد إسهاما في الناتج المتوقع 1-2 ودعما للنواتج ذات الصلة الواردة في العنصر 1 من الإطار القائم على النتائج الخاص بالبعثة.
    le Bureau de l'assistance électorale de la MINUNEP a fourni des conseils et une assistance à la Commission électorale aux niveaux national, régional et local. UN 38 - قدم مكتب المساعدة الانتخابية التابع لبعثة الأمم المتحدة في نيبال إلى اللجنة الانتخابية المشورة والمساعدة الانتخابية على المستوى الوطني، والإقليمي، والمحلي.
    Le Comité consultatif note que le Bureau de l'assistance électorale fournira à la Commission électorale du Népal un appui et des conseils techniques applicables à l'ensemble du pays, comme indiqué aux paragraphes 41 à 58 du rapport du Secrétaire général. UN 17 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب المساعدة الانتخابية سيقدم الدعم والمشورة التقنيين للجنة الانتخابات النيبالية في شتى أنحاء البلد، على النحو الوارد في الفقرات 41 إلى 58 من تقرير الأمين العام.
    En conséquence, le Bureau de l'assistance électorale contribuerait à la réalisation escomptée 3.1 et appuierait l'exécution des produits connexes de la composante 3. UN 85 - وبناء عليه، سيساهم مكتب المساعدة الانتخابية في تحقيق الإنجاز المتوقع 3 -1 وسيدعم النواتج ذات الصلة بذلك في العنصر الإطاري 3.
    Actuellement, le Bureau de l'assistance électorale ne peut couvrir les zones de Gagnoa et Divo en raison de l'absence des forces de sécurité dans la région. UN 39 - ولا يمكن لمكتب المساعدة الانتخابية في الوقت الحاضر تغطية منطقتي غانوا وديفو بسبب الافتقار إلى الوجود الأمني في تلك المنطقة.
    Pour le Bureau de l'assistance électorale de la Mission, les changements proposés pour 2011 aboutiraient à une réduction nette d'un poste puisqu'on passerait de 23 postes en 2010 à 22 postes en 2011. UN 203 - أما بالنسبة لمكتب المساعدة الانتخابية بالبعثة، فإن تغييرات ملاك الموظفين المقترحة لعام 2011 ستفضي إلى نقصان صاف بمقدار وظيفة واحدة، حيث ينتقل عدد الوظائف من 23 وظيفة في عام 2010 إلى 22 وظيفة في عام 2011.
    Tenant compte de l'explication fournie au paragraphe 52 ci-dessus, le Comité consultatif recommande d'approuver les postes et emplois de temporaire demandés par le Secrétaire général pour le Bureau de l'assistance électorale (1 D-1, 2 P-5, 7 P-3, 1 P-2 et 151 Volontaires des Nations Unies). Composante 4 : ordre public UN 53 - توصي اللجنة الاستشارية، إذ تضع في اعتبارها التفسير الوارد في الفقرة 52 أعلاه، بالموافقة على مقترحات الأمين العام للوظائف المؤقتة لمكتب المساعدة الانتخابية (وظيفة من الرتبة مد-1 ووظيفتان من الرتبة ف-5 وسبع وظائف من الرتبة ف-3 ووظيفة من الرتبة ف-2 و 151 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد