ويكيبيديا

    "le bureau recommande" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يوصي المكتب
        
    • ويوصي المكتب
        
    • أوصى المكتب
        
    • وأوصى المكتب
        
    • يوصي مكتب الجمعية العامة
        
    • أوصى مكتب
        
    • يوصى مكتب
        
    • قرر المكتب أن يوصي
        
    • يوصى المكتب الجمعية العامة
        
    • فإن المكتب يوصي بأن
        
    • وقال إن المكتب أوصى
        
    Par ailleurs, le Bureau recommande que les interventions prononcées au cours des consultations officieuses soient aussi brèves que possible. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوصي المكتب بأن تكون البيانات في المشاورات غير الرسمية مختصرة بقدر الإمكان.
    Au paragraphe 13, le Bureau recommande à l'Assemblée générale que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité. UN في الفقرة ١٣، يوصي المكتب الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية البالغة للتقيد بالمواعيد.
    A cet égard, le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes : inutile de dire que plus les déclarations sont courtes, mieux cela vaut. UN وفي هذا الصدد يوصي المكتب كذلك، بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة. وكلما قصر البيان كان ذلك أفضل.
    le Bureau recommande que cette disposition s'applique également à la cinquante-deuxième session. UN ويوصي المكتب بأن يطبق هذا الحكم أيضا خلال الدورة الثانية والخمسين.
    le Bureau recommande aussi que la liste des orateurs désirant participer au débat général soit close le mercredi 29 septembre 1993 à 18 heures. UN ويوصي المكتب أيضا أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٩ أيلول/سبتمبر.
    Je vais d'abord passer à la liste des questions dont le Bureau recommande l'examen en séance plénière sous les titres pertinents. UN سأنتقل أولاً إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها للنظر فيها مباشرة في جلسة عامة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    Nous passons maintenant à l'ordre du jour que le Bureau recommande à l'Assemblée générale pour adoption. UN ننتقل اﻵن الى جدول اﻷعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده.
    le Bureau recommande de renvoyer l'examen de cet alinéa à la Troisième Commission, étant entendu qu'il sera présenté en séance plénière et examiné en Troisième Commission. UN يوصي المكتب بأن يحال البند الفرعي إلى اللجنة الثالثة على أن يكون مفهوما أنه سيعرض في جلسة عامة وسيجري النظر فيه في اللجنة الثالثة.
    Compte tenu de ce qui précède, le Secrétaire général propose que le Bureau recommande de renvoyer le point 141 aux Cinquième et Sixième Commissions. UN وعلى هذا الأساس، يقترح الأمين العام أن يوصي المكتب بإحالة البند 141 إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة.
    Au paragraphe 20, le Bureau recommande que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité. UN في الفقرة 20، يوصي المكتب بتذكير الوفود بالأهمية القصوى للتقيد بالمواعيد.
    Au paragraphe 57, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de fixer une date pour l'ouverture et la durée du débat général. UN في الفقرة 57، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد موعد لبدء المناقشة العامة وتحديد مدتها.
    Nous passons à présent à l'ordre du jour dont le Bureau recommande l'adoption par l'Assemblée générale. UN نعود الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده.
    Au paragraphe 14, le Bureau recommande que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité. UN وفي الفقرة ١٤، يوصي المكتب بوجوب تذكير الوفود باﻷهمية القصوى للحضور في اﻷوقات المحددة.
    le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. UN ويوصي المكتب أيضا بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة.
    le Bureau recommande également des mesures dans le cadre de la responsabilisation, si nécessaire. UN ويوصي المكتب أيضا عند الاقتضاء باتخاذ إجراءات من منظور المساءلة.
    le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. UN ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان بـ 15 دقيقة.
    le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. UN ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان ب 15 دقيقة.
    le Bureau recommande l'inscription de ce point à l'ordre du jour de la présente session. UN ويوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. UN ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان بـ 15 دقيقة.
    Je passe d'abord à la liste des questions dont le Bureau recommande l'examen en séance plénière sous les titres pertinents. UN أنتقل أولاً إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها مباشرة في جلسة عامة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    le Bureau recommande que cette disposition soit également appliquée au cours de la cinquante-cinquième session. UN وأوصى المكتب بضرورة مراعاة هذا الحكم أيضا في أثناء الدورة الخامسة والخمسين.
    La Présidente (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Cinquième Commission sous les titres pertinents. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): فيما يلي نتناول قائمة البنود التي يوصي مكتب الجمعية العامة بإحالتها إلى اللجنة الخامسة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    En conséquence, le Bureau recommande que la Commission informe le Conseil d'administration de ses conclusions et recommandations. UN لذلك أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية اللجنة بإبلاغ مجلس الإدارة بنتائجه وتوصياته.
    Nous passons d'abord au paragraphe 40. le Bureau recommande que, à l'exception de l'anniversaire de la création de l'Organisation des Nations Unies, l'Assemblée générale adopte le plan proposé pour les réunions commémoratives, notamment pour ce qui est de limiter chaque déclaration à 15 minutes. UN نبدأ أولا بالفقرة 40 ، باستثناء الذكرى السنوية لإنشاء الأمم المتحدة، يوصى مكتب الجمعية العامة بأن تعتمــد الجمعية العامة الشكل المقترح للجلسات التذكارية، بما في ذلك تحديد مدة كل بيان بـ 15 دقيقة.
    le Bureau recommande que l'Assemblée générale inscrive à son ordre du jour le point 74, qui figure sous le titre D. UN 41 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند 74 تحت العنوان ' دال`.
    Le Président (parle en anglais) : Au paragraphe 15, le Bureau recommande que la cinquante-septième session soit suspendue au plus tard le mercredi 11 décembre 2002. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): في الفقرة 15، يوصى المكتب الجمعية العامة برفع الدورة السابعة والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الأربعاء، 11 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    le Bureau recommande par conséquent de revoir entièrement le classement des produits. UN ولهذا فإن المكتب يوصي بأن يُنقح تصنيف نواتج الأمانة العامة بصورة شاملة.
    le Bureau recommande au Comité d'approuver les projets de résolution. UN وقال إن المكتب أوصى بموافقة اللجنة على مشاريع القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد