Dans la bande de Gaza, le Département du microfinancement de l'Office a octroyé 3 567 prêts estimés à 5,7 millions de dollars. | UN | وفي قطاع غزة، صرفت إدارة التمويل البالغ الصغر في الأونروا 567 3 قرضا قيمتها 5.7 ملايين دولار. |
En application de l'accord, ces fonds ont ensuite été transférés au Département du microfinancement, l'Office étant le partenaire contractant et le Département du microfinancement le partenaire d'exécution. | UN | وقد حُوِّل هذا المبلغ لاحقا إلى إدارة التمويل البالغ الصغر وفقا للاتفاق. والأونروا هي الشريك المتعاقد، بينما إدارة التمويل البالغ الصغر هي الوكيل المنفذ وفقا للاتفاق. |
Les encours des prêts, déduction faite des provisions, ont été estimés à 22,1 millions de dollars et correspondent aux prêts consentis par le Département du microfinancement et le Programme d'aide aux organismes de microfinancement. | UN | وكانت قيمة القروض المستحقة القبض، بعد خصم المخصصات، ما قدره 22.1 مليون دولار وهي تتصل بقروض مقدمة من إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر. |
le Département du microfinancement est un département indépendant au sein de l'Office. | UN | وتعمل إدارة التمويل البالغ الصغر كإدارة مستقلة داخل الوكالة. |
Il s'agit des intérêts prélevés sur les prêts accordés par le Département du microfinancement et le Programme d'aide aux organismes de microfinancement dans les cinq secteurs. | UN | تمثل الفوائد على القروض الفوائد المستحقة على القروض الصادرة عن إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر في الميادين الخمسة. |
le Département du microfinancement est un département indépendant au sein de l'Office. | UN | وتعمل إدارة التمويل البالغ الصغر كإدارة مستقلة داخل الوكالة. |
aux microentreprises le Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises a pour but de promouvoir le développement économique et de réduire la pauvreté. | UN | 84 - تتمثل الغاية من إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر في تعزيز التنمية الاقتصادية وتخفيف وطأة الفقر. |
Les prêts, octroyés par le Département du microfinancement, ont permis de consolider l'actif des entreprises, d'accroître le fonds de roulement des clients et de contribuer à la consommation des ménages et à la satisfaction de leurs besoins. | UN | وساعدت القروض المقدمة من إدارة التمويل البالغ الصغر على بناء الأصول التجارية، وزيادة رأس المال المتداول للعملاء، والإسهام في استهلاك الأسر المعيشية وتلبية احتياجاتها. |
le Département du microfinancement a mis en œuvre le nouveau système informatique au début de 2013 et est parvenu à atténuer les risques opérationnels. | UN | كما تمكنت إدارة التمويل البالغ الصغر من تعميم تطبيق النظام الجديد لإدارة المعلومات في أوائل عام 2013، مما يخفف من المخاطر التشغيلية. |
Les encours des prêts, déduction faite des provisions, ont été estimés à 21,0 millions de dollars et correspondent aux prêts consentis par le Département du microfinancement et le Programme d'aide aux organismes de microfinancement. | UN | وبلغت قيمة القروض المستحقة القبض، بعد خصم المخصصات، 21.0 مليون دولار، وهي تتصل بقروض مقدمة من إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر. |
10.5 Le risque de crédit le plus élevé provient des prêts octroyés par le Département du microfinancement. | UN | 10-5 وينشأ الجانب الأكبر من مخاطر الائتمان عن القروض التي تقدمها إدارة التمويل البالغ الصغر. |
le Département du microfinancement maîtrise ce risque en augmentant le montant des provisions à mesure que la part du portefeuille à risque sur le portefeuille total augmente. | UN | وتدير إدارة التمويل البالغ الصغر هذه المخاطر بزيادة الاحتياطيات بشكل متناسب مع زيادة نسبة الحافظة المعرضة للمخاطرة كجزء من الحافظة الكلية. |
Intérêts perçus sur les prêts Il s'agit des intérêts prélevés sur les prêts accordés par le Département du microfinancement et le Programme d'aide aux organismes de microfinancement dans les cinq domaines d'activité de l'Office. | UN | تمثل الفوائد على القروض الفوائد المستحقة على القروض الصادرة عن إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر في الميادين الخمسة. |
Au cours de l'année, le Département du microfinancement a constitué une provision de 1,99 million de dollars et sorti du bilan un montant de 0,84 million de dollars. | UN | ويشمل المبلغ المسدد جزءا من رصيد السنة السابقة البالغ 22.81 مليون دولار. وخلال السنة الجارية رصدت إدارة التمويل البالغ الصغر مخصصات قدرها 1.99 مليون دولار وشطبت مبلغ 0.84 مليون دولار. |
Lors de son précédent audit, le Comité a relevé des lacunes dans les mécanismes généraux de contrôle du système de gestion des prêts qui exposaient le Département du microfinancement à des transactions non autorisées et menaçaient l'intégrité des données. | UN | 111 - لاحظ المجلسُ في تقريره السابق وجود مواطن ضعف تعتري الضوابط العامة التي تحكم نظام إدارة القروض، مما يعرض إدارة التمويل البالغ الصغر لخطر إجراء معاملات غير مأذون بها والإضرار بسلامة البيانات. |
10.5 Le risque de crédit le plus élevé provient des prêts octroyés par le Département du microfinancement. | UN | 10-5 وينشأ الجانب الأكبر من مخاطر الائتمان عن القروض التي تقدمها إدارة التمويل البالغ الصغر. |
le Département du microfinancement maîtrise ce risque en augmentant le montant des provisions à mesure que la part du portefeuille à risque sur le portefeuille total augmente. | UN | وتدير إدارة التمويل البالغ الصغر هذه المخاطر بزيادة المخصصات بحيث تقترن بالزيادة في ذلك الجزء من الحافظة المعرّض للخطر كنسبةٍ مئوية من كامل قيمة الحافظة. |
Résultats obtenus par le Département du microfinancement | UN | ذال - إدارة التمويل البالغ الصغر ضاد - نتائج إدارة التمويل البالغ الصغر |
le Département du microfinancement met en œuvre un programme modeste - à l'échelle de l'Office - dans le cadre duquel des crédits sont mis à la disposition de microentreprises. | UN | إدارة التمويل البالغ الصغر إدارة التمويل البالغ الصغر هو برنامج صغير الحجم داخل الأونروا يُقدِّم تسهيلات ائتمانية إلى أصحاب المشاريع البالغة الصغر. |
Y. Département du microfinancement le Département du microfinancement a pour mission de promouvoir le développement économique et de faire reculer la pauvreté. | UN | 83 - تتمثل الغاية من إدارة التمويل البالغ الصغر في تعزيز التنمية الاقتصادية وتخفيف وطأة الفقر. |
On trouve dans les états 1 à 5 les chiffres globaux concernant le Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises. | UN | تتضمن البيانات المالية من 1 إلى 5 أرقاما إجمالية لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر. |