ويكيبيديا

    "le deuxième vice-président" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النائب الثاني للرئيس
        
    • النائب الثاني لرئيس
        
    • للنائب الثاني للرئيس
        
    • والنائب الثاني لرئيس
        
    le deuxième Vice-Président remplace le Président lorsque celui-ci et le Premier Vice-Président sont empêchés ou récusés. UN ويقوم النائب الثاني للرئيس بعمل الرئيس في حالة عدم استعداد الرئيس والنائب اﻷول للرئيس معا للعمل أو تنحيتهما.
    le deuxième Vice-Président a appuyé la déclaration faite par le Président et souligné que la Commission devrait, par souci d'humanité, adopter la décision telle qu'elle se présentait. UN وأيّد النائب الثاني للرئيس الكلمة التي أدلى بها الرئيس وأّكد أنّ من الجدير باللجنة، باسم الإنسانية، أن تعتمد هذا المقرر بصيغته المعروضة.
    J'ai informé le deuxième Vice-Président et le Secrétaire permanent du Ministère des finances des difficultés financières auxquelles les principaux donateurs étaient actuellement en proie, et j'ai prévenu mes interlocuteurs burundais qu'il risquait d'être difficile de lever des fonds supplémentaires. UN وقد أبلغت النائب الثاني للرئيس والأمين الدائم لوزارة الشؤون المالية بما تواجهه حاليا الجهات المانحة الرئيسية من صعوبات فيما يتعلق بميزانياتها وحذرت المحاورين في بوروندي من أنه قد تتعذر تعبئة تمويل إضافي.
    le deuxième Vice-Président de l'Assemblée nationale UN النائب الثاني لرئيس ورئيس لجنة حقوق اﻹنسان عضو البرلمان عن
    Selon quel critère choisirait-on celui des vice-présidents ou des vice-présidents suppléants appelé à remplacer le Président? Serait-ce d'après l'ancienneté? Nous proposons d'insérer au paragraphe 2, après le mot " récusé " la phrase suivante : " le deuxième Vice-Président peut remplacer le Président si le premier Vice-Président est empêché " . UN ماهو العامل الحاسم في تحديد الشخص الذي يقوم بالعمل من نواب الرئيس ومناوبيهم؟ هل هو عامل الأقدمية؟ يقترح أن تضاف بعد عبارة " عديم الصلاحية له " العبارة التالية مباشرة: " ويجوز للنائب الثاني للرئيس أن يعمل إذا كانت خدمات النائب الأول للرئيس غير متاحة " .
    Outre quelques membres de la direction du parti, le deuxième Vice-Président, le Président de l'Assemblée nationale et le deuxième Vice-Président du Sénat ont connu le même sort. UN وشمل ذلك، بالإضافة إلى الأعضاء في قيادة الحزب، النائب الثاني للرئيس، ورئيس الجمعية الوطنية، والنائب الثاني لرئيس مجلس الشيوخ.
    2. Le Président et le premier Vice-Président sont tous deux élus parmi les représentants des Membres exportateurs ou parmi les représentants des Membres importateurs, et le deuxième Vice-Président parmi les représentants de l'autre catégorie. UN 2- ينتخب الرئيس والنائب الأول للرئيس من بين ممثلي الأعضاء المصدرين أو من بين ممثلي الأعضاء المستوردين، وينتخب النائب الثاني للرئيس من بين ممثلي الفئة الأخرى.
    Dans ce nouvel arrangement politique, le deuxième Vice-Président est à la tête des affaires du Gouvernement, en remplacement du Ministre principal (c'est-à-dire le Waziri Kiongozi). UN وبموجب هذا الترتيب السياسي الجديد، يتولى النائب الثاني للرئيس رئاسة أعمال الحكومة بدلاً من الوزير الأول (أي رئيس الوزراء).
    En janvier 2012, dans une initiative qu'il convient de saluer, le Burundi a achevé et adopté la deuxième phase de son document de stratégie pour la réduction de la pauvreté au cours d'une réunion du Forum politique présidée par le deuxième Vice-Président. UN 43 - في تطور مشجع، تم وضع الصيغة النهائية لورقة استراتيجية بوروندي الجديدة للحد من الفقر واعتمادها في كانون الثاني/يناير 2012 في اجتماع للمحفل السياسي (Forum Politique) ترأسه النائب الثاني للرئيس.
    Lors d'une visite de mon Représentant spécial à New York, une réunion de suivi de la formation Burundi s'est tenue le 16 novembre, le deuxième Vice-Président ayant prononcé un discours en parallèle à Bujumbura. UN وخلال زيارة قام بها ممثلي الخاص إلى نيويورك، عُقِد اجتماع متابعة لتشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، وأثناء انعقاد هذا الاجتماع ألقى النائب الثاني للرئيس خطابا في بوجومبورا.
    le deuxième Vice-Président UN )توقيع( النائب الثاني للرئيس
    Dans d'autres cas, le groupe de travail a élu un président par intérim. Dans un cas au moins, le compte rendu des réunions indique que, le vice-président élu à la séance précédente du groupe de travail n'ayant pu assister à la session, le groupe de travail a élu le deuxième Vice-Président. UN وفي حالات أخرى، كان الفريق العامل ينتخب رئيسا بالنيابة.() وفي حالة واحدة على الأقل، تشير محاضر أحد الأفرقة العاملة إلى أن الفريق انتخب النائب الثاني للرئيس بسبب عدم تمكّن نائب الرئيس الذي انتخب في جلسة الفريق العامل السابقة من حضور الجلسة.()
    113. Lors des consultations informelles d'avant-session, présidées par le deuxième Vice-Président, Freddy Padilla de León (Colombie), le 19 avril 2013, la Commission a procédé à un examen préliminaire des projets de résolutions qui avaient été déposés à la date limite du 2 avril 2013 et discuté de questions liées à l'organisation de sa vingt-deuxième session. UN 113- وفي المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة، التي عُقدت في 19 نيسان/أبريل 2013 وترأَّسها النائب الثاني للرئيس فريدي باديا دي ليون (كولومبيا)، أجرت اللجنة استعراضاً أولياً لمشاريع القرارات التي قُدِّمت حتى الموعد الأقصى المحدَّد وهو 2 نيسان/أبريل 2013، وتناولت المسائل المتعلقة بتنظيم الدورة الثانية والعشرين.
    32. Le procès de Georges Anderson Rutaganda qui était le deuxième Vice-Président des Interahamwe au Rwanda en 1994 est terminé et l'affaire est mise en délibéré depuis le 17 juin 1999. UN ٣٢ - انتهت محاكمة جورج أندرسون روتاغندا، الذي كان في عام ١٩٩٤ النائب الثاني لرئيس ميليشيات إنتيراهاموي في رواندا، وبدأت المداولات بشأن الحكم في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    167. Pendant l'intersession, le deuxième Vice-Président élu a indiqué qu'il n'était pas en mesure de s'acquitter de ses fonctions. UN المقرر: 167- وخلال فترة ما بين الدورتين، لم يعد النائب الثاني لرئيس اللجنة المنتخب متاحا.
    4. Le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a été présenté par le deuxième Vice-Président du Comité à la 11e séance, le 3 novembre (voir A/C.5/48/SR.11). UN ٤ - وقدم النائب الثاني لرئيس مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة تقرير المجلس في الجلسة ١١ للجنة الخامسة، المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.5/48/SR.11(.
    Les rencontres qu'il devait avoir avec le deuxième Vice-Président du Soudan, Ali Osman Taha, et le Ministre des affaires étrangères, Ali Karti, ont été annulées par les autorités soudanaises. UN وقد ألغت السلطات السودانية الاجتماعات التي كانت مقررة بين مجلس الأمن والنائب الثاني لرئيس جمهورية السودان، علي عثمان طه، ووزير الشؤون الخارجية، علي كرتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد