ويكيبيديا

    "le droit syrien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القانون السوري
        
    • للقانون السوري
        
    le droit syrien s'applique en dehors du territoire syrien : UN يطبق القانون السوري خارج الأراضي السورية:
    On trouve une exemption similaire dans le droit syrien. UN ويوجد استثناء مماثل في القانون السوري.
    1. le droit syrien s'applique à tous les crimes commis sur le territoire syrien. UN 1 - يطبق القانون السوري على جميع الجرائم المقترفة على الأرض السورية.
    Cependant, s'il y a différence entre le droit syrien et le droit du lieu d'origine de l'auteur du crime, le juge, en appliquant le droit syrien, prend en compte la différence dans l'intérêt de l'accusé, conformément aux dispositions de l'article 25 du Code pénal syrien. UN إلا إذا اختلف هذا القانون وقانون مكان الجرم فللقاضي عند تطبيقه القانون السوري أن يراعي الاختلاف لمصلحة المدعي عليه عملا بأحكام المادة 25 من قانون العقوبات السوري.
    Le Comité est pleinement informé du principe selon lequel le droit syrien prévaut dans toutes les relations de travail à l'intérieur des frontières syriennes. UN ولا يخفى على اللجنة مبدأ السيادة الإقليمية للقانون السوري في كل علاقات العمل التي تمارس داخل حدود الدولة.
    La loi syrienne s'applique à tout étranger résidant sur le territoire syrien qui est l'auteur d'un crime ou délit punissable par le droit syrien en dehors du territoire syrien, en tant qu'auteur, instigateur ou complice, lorsque son extradition n'a pas été demandée ou acceptée. UN يطبق القانون السوري على كل أجنبي مقيم على الأرض السورية أقدم في الخارج سواء أكان فاعلا أو محرضا أو متدخلا على ارتكاب جناية أو جنحة إذا لم يكن استرداده قد طلب أو قبل.
    155. Les cas où le droit syrien n'est pas applicable sont défini comme suit : UN 155- وحدد الحالات التي لا يطبق فيها القانون السوري على الشكل التالي:
    162. Cette autolimitation dans le droit syrien s'explique par le fait qu'une infraction commise dans ce cadre ne met pas en péril la sécurité de la RAS et n'a pas de répercussions préjudiciables à ses intérêts. UN 162- وعلة هذا التخلي من جانب القانون السوري أن الجريمة في هذه الحالات لا تخل بالأمن في سوريا ولا تهدر مصلحة سورية.
    1. le droit syrien s'applique à toutes les infractions perpétrées sur le territoire syrien. UN المادة 15 1 - يطبق القانون السوري على جميع الجرائم المقترفة في الأرض السورية.
    le droit syrien s'applique à tout Syrien qui, en dehors du territoire national, se rend coupable, comme auteur, instigateur ou complice, d'un crime ou délit puni par la loi syrienne. UN ينطبق القانون السوري على كل سوري، فاعلا كان أو محرضا أو متدخلا، أقدم خارج الأرض السورية، على ارتكاب جناية أو جنحة يعاقب عليها القانون السوري.
    Afin d'imposer les mesures prévues par le droit syrien en matière de prévention, de perte de capacité, de perte de droit, de restitution, d'indemnisation et autres mesures de droit civil; UN :: لأجل الحكم بما ينص عليه القانون السوري من تدابير الاحتراز، ومن فقدان الأهلية، وإسقاط الحقوق، أو بردود، وتعويضات ونتائج مدنية أخرى.
    < < 1. le droit syrien s'applique à toutes les infractions commises en République arabe syrienne. UN " 1- يطبق القانون السوري على جميع الجرائم المقترفة في الأرض السورية.
    1. le droit syrien s'applique à tout ressortissant syrien qui, en tant qu'auteur, instigateur ou complice commet, à l'extérieur du territoire syrien, une infraction pénale punie par les lois syriennes. UN 1. يطبق القانون السوري على كل سوري، فاعلاً كان أو محرضاً أو متدخلاً، أقدم خارج الأرض السورية، على ارتكاب جناية أو جنحة يعاقب عليها القانون السوري.
    21. Le Gouvernement a ajouté dans sa réponse du 13 juillet 2011 que M. Al-Hassani avait été condamné à trois ans d'emprisonnement pour avoir enfreint le droit syrien. UN 21- وأضافت الحكومة في ردّها المؤرخ 13 تموز/يوليه 2011 أنّه حُكم على السيد الحسني بالسجن ثلاثة أعوام بسبب انتهاك القانون السوري.
    178. Ces cas, qui ne relèvent pas de la législation relative aux contrats, étant les seuls où une peine de détention est admissible, le droit syrien n'est donc en rien incompatible avec l'article 11 du Pacte. UN 178- وفقاً لما سبق، ولما كانت هذه الحالات فقط هي التي يجوز الحبس فيها، وهي حالات خارج النطاق العقدي فإنه لا يوجد تناقض بين القانون السوري والمادة 11 من العهد.
    322. le droit syrien n'impose de restriction à l'exercice du droit de se réunir et de manifester pacifiquement que lorsqu'il s'agit de protéger la sûreté publique, la sécurité nationale, l'ordre public, les droits d'autrui, la santé publique ou les bonnes mœurs. UN 322- ولا يوجد في القانون السوري ما يقيد ممارسة هذا الحق سوى ما هو ضروري لصيانة السلامة العامة والأمن القومي أو النظام العام وحقوق الآخرين والصحة والآداب العامة.
    le droit syrien ne s'applique pas : UN لا ينطبق القانون السوري:
    le droit syrien ne s'applique pas : UN لا يطبق القانون السوري:
    160. le droit syrien ne s'applique pas aux infractions commises à bord d'un navire ou aéronef étranger dans les eaux territoriales ou l'espace aérien syriens pour autant que l'infraction est circonscrite au dit navire ou aéronef. Définition du terme " circonscrite " UN 160- أما السفن والطائرات الأجنبية فلا يطبق القانون السوري على ما يرتكب فيها من جرائم إن كانت وقت ارتكاب الجريمة في إقليم مائي أو جوي أجنبي طالما لم تتجاوز الجريمة شفير السفينة أو الطائرة.
    Si l'infraction n'est pas circonscrite à l'aéronef, le droit syrien s'applique si l'auteur ou la victime est de nationalité syrienne ou si l'aéronef atterrit en RAS après la commission de l'infraction. UN على أن الجرائم التي لا تتجاوز شفير المركبة الهوائية تخضع للقانون السوري إذا كان الفاعل أو المجني عليه سورياً، أو إذا حطت المركبة الهوائية في سورية بعد اقتراف الجريمة.
    Si le navire ou aéronef est syrien au moment où l'infraction a été commise, le droit syrien s'applique indépendamment du lieu où il se trouve. UN فإذا كانت السفينة أو الطائرة سورية وقت ارتكاب الجريمة خضعت الجرائم المرتكبة فيها للقانون السوري أياً كان المكان الذي كانت موجودة فيه، يستوي في ذلك أن تكون في الإقليم المائي أو الجوي السوري أو في البحر العام أو الفضاء الجوي الذي يعلوه أو تكون في إقليم مائي أو جوي أجنبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد