La marée noire catastrophique, qui s'est récemment produite dans le golfe du Mexique, ferait pâle figure en comparaison avec l'explosion d'une centrale nucléaire. | UN | إن كارثة الانسكاب النفطي في خليج المكسيك ستكون هزيلة إذا ما قورنت بتفجير منشأة للطاقة النووية. |
L'actuelle marée noire dans le golfe du Mexique mettait en lumière la vulnérabilité aux catastrophes écologiques de tous les pays quels qu'ils soient, développés comme en développement. | UN | وأبرز الانسكاب النفطي الحالي في خليج المكسيك ضعف جميع البلدان، المتقدمة منها والنامية، في مواجهة الكوارث البيئية. |
Les quatre régions où l'activité est la plus intense sont le golfe du Mexique, la mer du Nord, l'Afrique occidentale et l'Asie du Sud-Est. | UN | والمناطق الأربع التي شهدت معظم الأنشطة مؤخراً هي خليج المكسيك وبحر الشمال وغرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
Deux autres campagnes importantes sont également en cours dans le détroit du nord-ouest et le golfe du Mexique. | UN | واضطُلع أيضا بمجهودين رئيسيين في مضائق الشمال الغربي وفي خليج المكسيك. |
Tableau 1 Rentabilité de la pêche à la palangre dans l'Atlantique et le golfe du Mexique | UN | الشكل 1: ربحية صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة في المحيط الأطلسي وخليج المكسيك |
La seule centrale nucléaire du pays se trouve à Laguna Verde (Veracruz), sur le golfe du Mexique. | UN | كما تقع محطة توليد الطاقة النووية الوحيدة في البلد في لاغونا فيردي، فيراكروز، في خليج المكسيك. |
La plupart des grandes découvertes récentes ont été faites en eau profonde, et tout dernièrement au large des côtes de l’Afrique de l’Ouest et dans le golfe du Mexique. | UN | فمعظم الاكتشافات الجديدة الرئيسية تمت في المياه العميقة، وآخرها قبالة سواحل غرب أفريقيا وفي خليج المكسيك. |
On exploite d'ores et déjà le pétrole et le gaz à des profondeurs supérieures à 3 000 mètres, notamment dans le golfe du Mexique. | UN | وقد وصلت عمليات استخراج النفط والغاز الآن إلى أعماق تزيد على 000 3 متر، كما يحدث في خليج المكسيك. |
{\1cH00ffff}En 87 jours, 795 millions de litres de pétrole {\1cH00ffff}se sont répandus dans le golfe du Mexique. | Open Subtitles | استمر الحريق لمده 87 عاماً ويخرج ما يقدر بـ 210 مليون جالون من البترول في خليج المكسيك |
Je voulais me noyer dans le golfe du Mexique, me laisser manger par les requins blancs. | Open Subtitles | أنا كنت سأغرق نفسي في خليج المكسيك... دع ني أكون عشاءاً للبيض العظماء |
Il y a une opération sur un puits de pétrole dans le golfe du Mexique. Des plates-formes. | Open Subtitles | هناك عملية تنقيب عن البترول في خليج المكسيك.التنقيب في الأرصف. |
Edition spéciale ce soir sur ce qui pourrait être la plus grosse catastrophe frappant le golfe du Mexique depuis le cyclone Katrina et la plus grosse catastrophe environnementale touchant nos côtes depuis la marée noire de l'Exxon Valdez. | Open Subtitles | أخبارٌ عاجلة لهذه الليلة في ماقد يكون أكبر الكوارث التي ضربت خليج المكسيك منذ اعصار كاترينا |
D'une tempête énorme dans le golfe du Mexique en pleine saison de migration. | Open Subtitles | أتحدث عن عاصفة ضخمة ستضرب خليج المكسيك في منتصف موسم الهجرة |
Moi et mon équipe dans le golfe du Mexique après Katrina. | Open Subtitles | هذا انا مع بعض الموظفين في خليج المكسيك بعد اعصار كاترينا |
J'en étais à la pêche au marlin dans le golfe du Mexique... quand je me retourne et je vois ça... | Open Subtitles | اجلس هنا واقرأ عن رحلة صيد مارلين في خليج المكسيك |
Le déplacement des activités pétrolières et gazières vers des eaux plus profondes a donné naissance à un différend important entre les États-Unis et le Mexique à propos de la délimitation de leurs plateaux continentaux respectifs dans le golfe du Mexique. | UN | ٣٠٥ - وانتقال صناعة النفط والغاز الموجودين في عرض البحر الى المياه العميقة بعيدا عن الساحل أدى الى بروز قضية حدود مهمة بين الولايات المتحدة والمكسيك بشأن درعيهما القاريين في خليج المكسيك. |
La mer de Kara, en Fédération de Russie, qui possède au moins trois champs de gaz naturel supergéants tout à fait susceptibles, dans la première moitié du XXIe siècle, de remplacer à la fois le golfe du Mexique et la mer du Nord comme première source du monde de réserves de gaz naturel, est l'une de ces zones. | UN | ومن هذه المناطق بحر كارا في روسيا، الذي يشتمل على ثلاثة حقول عملاقة للغاز من المحتمل جدا أن تحل محل خليج المكسيك وبحر الشمال بوصفها المصدر اﻷول لاحتياطيات الغاز في العالم في النصف اﻷول من القرن ٢١. |
8. Mexique (pour le polygone ouest dans le golfe du Mexique) | UN | 8 - المكسيك فيما يتعلق بالمضلع الغربي في خليج المكسيك |
En mai, le système COSMO-SkyMed a surveillé les mouvements quotidiens de la nappe de pétrole dans le golfe du Mexique. | UN | وفي شهر أيار/مايو، رصدت منظومة برنامج COSMO-SkyMed التحركات اليومية للبقعة النفطية في خليج المكسيك. |
L'impact de la saison actuelle des ouragans dans le bassin des Caraïbes, le golfe du Mexique et en Amérique centrale, ainsi que les effets désastreux du dernier séisme en Asie du Sud exigent un changement radical au sein du système des Nations Unies de la planification et de la coordination de l'aide humanitaire. | UN | إن تأثير موسم الأعاصير الراهن في حوض البحر الكاريبي وخليج المكسيك وأمريكا الوسطى، وآثار آخر زلزال في جنوب آسيا يقتضيان تغييرا جذريا في طريقة تخطيط وتنسيق المساعدات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة. |
Total de 46 expéditions océanographiques en collaboration avec des groupes de recherche nationaux (29) et internationaux (17), avec des scientifiques européens (4) et nord-américains (13), dans le golfe du Mexique et le golfe de Californie | UN | ما مجموعه 46 رحلة أوقيانوغرافية بالتعاون مع أفرقة بحوث وطنية (29) ودولية (17) مع أوروبية (4) ومع علماء من أمريكا الشمالية (13) وعلماء في خليج المكسيك وخليج كاليفورنيا (18). |