ويكيبيديا

    "le gouvernement du botswana" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة بوتسوانا
        
    le Gouvernement du Botswana a donc nommé une commission pour examiner les dispositions constitutionnelles jugées discriminatoires. UN ولهذا عينت حكومة بوتسوانا لجنة لدراسة الأحكام الدستورية التي يزعم أنها تتسم بالتمييز.
    Le Rapporteur spécial reconnaît l'importance des initiatives prises par le Gouvernement du Botswana afin d'améliorer les conditions des peuples autochtones défavorisés. UN ويشير المقرر الخاص إلى المبادرات التي اتخذتها حكومة بوتسوانا لمعالجة أوضاع الشعوب الأصلية المحرومة.
    le Gouvernement du Botswana est favorable au fait de reconnaître que les maladies transmissibles et non transmissibles font peser un double fardeau. UN تؤيد حكومة بوتسوانا الاعتراف بالعبء المزدوج للأمراض المعدية وغير المعدية.
    Conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant, le Gouvernement du Botswana a entrepris en 1993 de réexaminer le système éducatif. UN وعملاً باتفاقية حقوق الطفل شرعت، حكومة بوتسوانا في 1993 في عملية لإعادة النظر في نظام التعليم.
    À cet égard, le Gouvernement du Botswana n'épargne aucun effort pour préparer le terrain permettant au développement durable de prendre racine. UN وفي هذا الصدد، فإن حكومة بوتسوانا لم تدخر وسعا من أجل تهيئة وتعزيز بيئة تسمح بترسيخ جذور التنمية المستدامة.
    le Gouvernement du Botswana tient à réaffirmer sa pleine confiance dans l'intégrité et la compétence personnelles de Sir Ketumile Masire. UN وتود حكومة بوتسوانا أن تعيد تأكيد كامل ثقتها في نزاهة السير كيتوميلي ماسيري الشخصية وكفاءته.
    Il estime que c'est à cause de ses activités politiques qu'il a été déclaré < < immigré indésirable > > par le Gouvernement du Botswana. UN ويرى أنه بسبب أنشطته السياسية أعلنت حكومة بوتسوانا أنه ' ' مهاجر غير مرغوب فيه``.
    le Gouvernement du Botswana a, depuis lors, repris 12 des domaines critiques énoncés dans le Programme d'action de Beijing, et mis en place une politique sur les femmes dans le développement pour répondre à ces questions. UN وقد حددت حكومة بوتسوانا منذ ذلك الوقت ستة من مجالات الاهتمام الحاسمة الإثنى عشر الواردة في منهاج عمل بيجين، ووضعت سياسة بشأن المرأة في التنمية بغية معالجة هذه القضايا.
    le Gouvernement du Botswana est vivement préoccupé par les rapports selon lesquels le Gouvernement de la République démocratique du Congo a demandé que l'ancien Président, Sir Ketumile Masire, abandonne ses fonctions en tant que Facilitateur du dialogue intercongolais. UN يساور حكومة بوتسوانا بالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد بأن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية قد طلبت انسحاب الرئيس السابق السير كيتوميلي ماسيري من مهمته بوصفه ميسرا للحوار بين الأطراف الكونغولية.
    le Gouvernement du Botswana tient à souligner que la responsabilité de l'instauration d'une paix permanente en République démocratique du Congo incombe au peuple même de la République démocratique du Congo. UN وتود حكومة بوتسوانا أن تؤكد أن مسؤولية تحقيق السلام الدائم في جمهورية الكونغو الديمقراطية تقع على عاتق شعب جمهورية الكونغو الديمقراطية نفسه.
    le Gouvernement du Botswana a mis en place de nombreux programmes et politiques destinés à atténuer la pauvreté, qui sont mis en oeuvre par différents secteurs à l'échelon national et au niveau des districts. UN وقد وضعت حكومة بوتسوانا عدة سياسات وبرامج ترمي إلى التخفيف من الفقر، وتقوم مختلف القطاعت بتنفيذهــا على الصعيــد الوطني وعلى مستوى المقاطعات.
    Selon l'opinion publique, le Gouvernement du Botswana ne devrait pas s'engager dans un moratoire sur la peine de mort ou son abolition mais continuer de solliciter l'avis de son peuple. UN وبالنظر إلى الرأي العام، لا تستطيع حكومة بوتسوانا أن تُلزم نفسها بوقف العمل بعقوبة الإعدام أو إلغائها ولكنها سوف تستمر في رصد وجهات نظر شعبها.
    le Gouvernement du Botswana a déposé le Protocole révisé de la SADC sur les réseaux hydrographiques partagés auprès de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat, où il peut être consulté. UN 8 - قدمت حكومة بوتسوانا البروتوكول المنقح للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نظم المجاري المائية المشتركة المتاح من أجل الإطلاع عليه في شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة.
    5. Invitons le Gouvernement du Botswana à porter la présente déclaration finale à l'attention du Conseil de sécurité et de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN 5 - ندعو حكومة بوتسوانا إلى عرض هذه الوثيقة الختامية على مجلس الأمن وعلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    le Gouvernement du Botswana a utilisé les principaux instruments internationaux et régionaux sur l'élimination de la discrimination contre les femmes comme base de la réforme de ses lois et procédures, ce qui a permis de conférer un plus grand rôle dirigeant aux femmes dans tous les secteurs de la société. UN وقد استخدمت حكومة بوتسوانا الصكوك الدولية والإقليمية الرئيسية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة كأساس لإصلاح تشريعاتها وإجراءاتها مما أدى إلى زيادة زعامة المرأة في جميع قطاعات المجتمع.
    14. Le troisième groupe d'experts (femmes et population) a été accueilli par le Gouvernement du Botswana, à Gaborone, du 22 au 26 juin 1992; la réunion a été financée par une contribution du Gouvernement néerlandais. UN ١٤ - وعقد الاجتماع الثالث، وهو اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة، الذي استضافته حكومة بوتسوانا في غابورون بالفترة من ٢٢ الى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢، بتمويل من مساهمة مقدمة من حكومة هولندا.
    Jusqu'à ce jour, le Gouvernement du Botswana finance 80 % de l'ensemble des opérations de prévention et de soins du VIH/sida, mais cette prise en charge financière ne pourra peut-être pas durer. UN وتمول حكومة بوتسوانا حتى الآن 80 في المائة من جميع أنشطة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورعاية المصابين به، وقد لا تتمكن من مواصلة هذا التمويل.
    En outre, l'OMPI a organisé à Gaberone un stage d'initiation à la propriété industrielle en Afrique, en coopération avec le Gouvernement du Botswana. UN ونظمت المنظمة بالتعاون مع حكومة بوتسوانا في آب/أغسطس، في غابورون دورة دراسية تمهيدية عن الملكية الصناعية لمشاركين من البلدان الافريقية.
    La troisième, que le Gouvernement du Botswana a accueillie à Gaborone du 22 au 26 juin 1992, a été financée par une contribution du Gouvernement néerlandais : elle a porté sur les femmes et les questions de population. UN واستضافت الاجتماع الثالث، المعني بالسكان والمرأة، حكومة بوتسوانا في غابوروني في الفترة من ٢٢ الى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢، وجرى تمويله بمساهمة من حكومة هولندا.
    Rapport présenté par le Gouvernement du Botswana en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN تقرير مقدم من حكومة بوتسوانا عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد