ويكيبيديا

    "le haut débit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النطاق العريض
        
    • للنطاق العريض
        
    • الشبكة العريضة النطاق
        
    À l'instar de la technologie mobile et d'Internet à ses débuts, le haut débit est en passe de devenir la prochaine technologie qui promet de révolutionner ce secteur. UN وعلى غرار تكنولوجيا الهواتف الخلوية وشبكة الإنترنت في مراحلها الأولى، من المتوقع أن تكون تكنولوجيا النطاق العريض التكنولوجيا المقبلة التي ستحدث تحولاً في هذا القطاع.
    37. La CEPALC assure aussi les services de secrétariat du Dialogue régional sur le haut débit, établi avec l'appui du Gouvernement chilien. UN 37- وتؤدي اللجنة الاقتصادية أيضاً وظيفة أمانة الحوار الإقليمي بشأن شبكات النطاق العريض الذي أطلق بدعم من حكومة شيلي.
    le haut débit doit figurer expressément parmi les modalités d'application de la plupart, voire de la totalité, des objectifs proposés. UN وواصل حديثه قائلا إنه يتعين إدماج النطاق العريض بشكل واضح بين وسائل تنفيذ معظم الأهداف المقترحة، إن لم يكن جميعها.
    15. le haut débit peut avoir des effets bénéfiques considérables sur le plan économique. UN 15- يمكن أن تكون للنطاق العريض فوائد اقتصادية كبيرة.
    21. le haut débit peut avoir de très précieux avantages sociaux et culturels dont les effets peuvent se faire ressentir sur une longue période. UN 21- يمكن أن تكون للنطاق العريض مزايا اجتماعية وثقافية قيّمة جداً قد تترتب عليها آثار على المدى البعيد.
    Toutefois, dans certaines régions en développement, la plupart des entreprises n'ont toujours pas pris conscience des possibilités offertes par le haut débit et des applications qui en découlent, pas plus que des offres des fournisseurs de service d'application (CESAO, 2005). UN غير أن معظم مؤسسات الأعمال التجارية في بعض المناطق النامية لم تدرك بعد الإمكانيات التي تتيحها الشبكة العريضة النطاق والتطبيقات المتعلقة بها وعروض موَرِّدي خدمات التطبيق (ESCWA, 2005).
    Ils ont également insisté pour que soient étudiés les aspects relatifs à la réglementation et à la coordination que les cadres directifs sur le haut débit doivent prendre en compte. UN كما شددوا على ضرورة تناول الجوانب التنظيمية والتنسيقية التي ينبغي لأطر سياسات النطاق العريض معالجتها.
    le haut débit ne devrait pas être considéré comme un luxe. UN وينبغي ألا يعتبر النطاق العريض خياراً كمالياً ضمن خيارات الاتصال بالإنترنت.
    Leurs gouvernements pourraient aussi veiller à ce que les politiques publiques incitent à investir dans le haut débit et à développer l'accès à celui-ci. UN ويمكن للحكومات في الاقتصادات النامية أن تؤمن إطاراً سياساتياً يشجع على الاستثمار في مجال النطاق العريض وعلى انتشاره.
    En 2006, le haut débit n'était disponible que dans 25 pays africains. UN وفي عام 2006، كانت الاتصالات ذات النطاق العريض متاحة في 25 بلداً أفريقياً فقط.
    Les technologies modernes tels que le haut débit, les technologies mobiles et les réseaux sociaux offrent un bon potentiel pour améliorer la capacité des institutions publiques à s'adresser à un public plus large. UN وتملك التقنيات الحديثة مثل تكنولوجيات النطاق العريض والأجهزة المحمولة وشبكات وسائل التواصل الاجتماعي إمكانات كبيرة لتعزيز قدرة المؤسسات العامة على الوصول إلى جمهور أوسع.
    Au moins 10 des autres objectifs pourraient tirer parti des possibilités offertes par le haut débit. UN ٩٥ - واردف قائلا إن ما لا يقل عن 10 من الأهداف الأخرى يمكن أن تستفيد من الطاقات التمكينية التي يتيحها النطاق العريض.
    Les technologies internationales de la communication et le haut débit pouvaient améliorer la qualité de vie ainsi que l'accès à l'information et permettre aux individus de participer au développement à l'échelle locale et nationale et d'exercer leurs droits. UN ومن شأن تكنولوجيا الاتصالات وشبكات النطاق العريض الدولية أن تؤدي إلى تعزيز نوعية الحياة، وتحسين الوصول إلى المعلومات وتمكين الناس من المشاركة في التنمية المحلية والوطنية وممارسة حقوقهم.
    B. le haut débit Internet pour une société numérisée partagée par tous UN باء - خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل
    David Rugamba Muhizi du Rwanda se concentre sur le haut débit pour une société numérique inclusive. UN أما ديفيد روغامبا موهيزي من رواندا فقد ركّز على استخدام تقنية النطاق العريض للاتصالات السريعة بغية صبغ المجتمع بالطابع الرقمي الشامل للجميع.
    3. le haut débit dans la santé 9 UN 3- النطاق العريض في مجال الرعاية الصحية 10
    Dans de nombreux cas, le haut débit est complémentaire des autres objectifs de développement, tout en ouvrant des perspectives d'intégration sociale et d'autonomisation. UN وفي كثير من الحالات، تُكمل خدمات النطاق العريض أهدافاً إنمائيةً أخرى، متيحة في الوقت ذاته أيضاً آفاقاً جديدة للإدماج والتمكين الاجتماعيين.
    Ils ont salué les initiatives en cours qui visent à mettre en place rapidement le haut débit et souligné la nécessité d'accorder la priorité aux approches novatrices dans les stratégies nationales et régionales de développement. UN وأشادوا، في هذا السياق، بالمبادرات الراهنة الهادفة إلى تحقيق النشر السريع للنطاق العريض وأكدوا الحاجة إلى إعطاء الأولوية للنهج الابتكارية في استراتيجيات التنمية الوطنية والإقليمية.
    Servant également de secrétariat technique au Dialogue régional sur le haut débit, la Commission a aidé 10 pays de la région à étudier les mesures qui pourraient être prises pour promouvoir le haut débit et intégrer les infrastructures de la région dans ce domaine. UN وساعدت اللجنة أيضا عشر بلدان في المنطقة() في مجال تحليل خيارات السياسة من أجل إنشاء نطاق عريض، وخيارات التكامل الإقليمي في مجال البنية التحتية للنطاق العريض.
    Alors que la révolution des mobiles a réduit la fracture numérique à un certain égard, les disparités dans l'accès au haut débit entre pays développés et pays en développement demeurent; si le haut débit est d'importance critique pour le développement, beaucoup de pays n'ont toujours pas les équipements, les moyens financiers et les compétences qui leur permettraient de tirer pleinement parti des TIC. UN وبالرغم من أن الثورة في الأجهزة النقالة أدت إلى تضييق الفجوة الرقمية من ناحية، ما زالت هناك تفاوتات بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى النطاق العريض وبالرغم من الأهمية البالغة للنطاق العريض للنهوض بالتنمية، فإن هناك بلدانا كثيرة تفتقر إلى البنية التحتية والتمويل والمهارات البشرية اللازمة للاستفادة بصورة كاملة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    D'autres études, réalisées au Royaume-Uni, montrent que les entreprises qui utilisent le haut débit tendent à avoir davantage de liens commerciaux multiples, et par voie de conséquence une productivité du travail plus élevée (Clayton et Goodridge, 2004). UN وتشير دراسات أخرى أُجريت في المملكة المتحدة إلى أنه من الأرجح أن تحصل الشركات التي تستخدم الشبكة العريضة النطاق على روابط تجارية متعددة وأن الشركات التي تملك روابط أكثر تنزع إلى تسجيل إنتاجية أكبر (Clayton and Goodridge, 2004).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد