ويكيبيديا

    "le mandat et les fonctions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولاية ومهام
        
    • ولاية ووظائف
        
    • لولاية ومهام
        
    • الولاية والمهام
        
    • وولايته ووظائفه
        
    • وولايتها ووظائفها
        
    • ولايات ومهام
        
    Le rapport dit que le mandat et les fonctions de la Direction de l'égalité des chances ont été élargis. UN ويشير التقرير إلى توسيع نطاق ولاية ومهام إدارة تكافؤ الفرص.
    Le Comité demande à l'État partie de communiquer des informations sur le mandat et les fonctions du bureau général du médiateur dans son prochain rapport. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن ولاية ومهام المكتب العام لشكاوى المرأة في تقريرها المقبل.
    Le rapport indique que le mandat et les fonctions du Département de l'égalité des chances ont été étendus. UN ويشير التقرير إلى توسيع نطاق ولاية ومهام إدارة تكافؤ الفرص.
    La politique nationale définit également le mandat et les fonctions de la Commission tanzanienne pour la lutte contre le sida, créée en 2000. UN كذلك تحدد السياسة القومية ولاية ووظائف لجنة تنزانيا للإيدز، التي شُكلت في سنة 2000.
    Le Comité demande instamment que le mandat et les fonctions de chaque organe de sécurité soient clairement définis de façon à bannir les arrestations et les détentions illégales. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على وضع تعريف واضح لولاية ومهام كل مؤسسة أمنية بغية حظر إلقاء القبض والاحتجاز بشكل غير قانوني.
    le mandat et les fonctions proposés par le Secrétaire général nous paraissent judicieux. UN وتبدو لنا الولاية والمهام التي اقترحها الأمين العام سليمة.
    Il a souligné que le mandat et les fonctions du Mécanisme d'experts n'étaient pas les mêmes que ceux de l'ancien Groupe de travail sur les populations autochtones. UN وشدّد على أن ولاية الآلية ومهامها تختلف عن ولاية ومهام الفريق العامل السابق المعني بالسكان الأصليين.
    62 participants de 30 organisations non gouvernementales nationales ont reçu une formation concernant le mandat et les fonctions d'une institution nationale s'occupant des droits de l'homme. UN جرى تدريب 62 مشاركا من 30 منظمة غير حكومية وطنية في مجال ولاية ومهام مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
    Il reste néanmoins à adopter les textes législatifs définissant le mandat et les fonctions de la Commission. UN ولم يتم، حتى الآن، سن تشريع لتحديد ولاية ومهام اللجنة في جنوب السودان.
    Organisation et diffusion d'émissions radiophoniques mensuelles dans les 15 comtés en vue de mieux faire connaître le mandat et les fonctions de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme UN تنظيم وبث برامج إذاعية شهرية لتوعية الجمهور في كافة المقاطعات الخمس عشرة بشأن ولاية ومهام اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    :: Organisation et diffusion d'émissions radiophoniques mensuelles d'information sur le mandat et les fonctions de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme dans les 15 comtés UN :: تنظيم وبث برامج إذاعية شهرية لتوعية الجمهور في كافة المقاطعات الخمس عشرة بشأن ولاية ومهام اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    18. Fournir des informations sur le mandat et les fonctions du Commissaire indépendant aux plaintes, et sur le nombre de plaintes reçues. UN 18- رجاء تقديم معلومات عن ولاية ومهام المفوض المستقل المعني بالشكاوى، وعن عدد الشكاوى التي تلقاها.
    15. M. Kaltenbach a présenté le mandat et les fonctions du Commissaire chargé des droits des minorités nationales et ethniques au Parlement hongrois. UN 15- ومضى السيد كالتنباش يصف ولاية ومهام مفوض حقوق الأقليات القومية والعرقية في هنغاريا.
    le mandat et les fonctions de chacune de ces entités ont été définis, de même que leur lien avec les services du Siège. UN وقد حددت تلك اﻷوامر البارامترات التشغيلية لمكاتب اليونيدو القطرية والمكاتب الاقليمية وبؤر التنسيق الوطنية ، كما حددت ولاية ومهام كل جهة وأرسيت علاقتها بالمقر .
    En outre, le Comité invite l'État partie à transmettre des informations supplémentaires sur le mandat et les fonctions du Comité national spécial pour la promotion des droits des minorités religieuses. UN وعلاوة على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إضافية بشأن ولاية ووظائف اللجنة الوطنية الخاصة لتنمية حقوق الأقليات الدينية.
    L'atelier portait sur des questions telles que le mandat et les fonctions de la Commission, les pratiques optimales et les problèmes qui se posent en Afrique, le fonctionnement d'une commission collégiale, l'établissement de relations efficaces avec les pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire et avec les chefs traditionnels, et la création de partenariats internationaux efficaces, y compris avec la société civile. UN وتناولت حلقة العمل قضايا من قبيل ولاية ووظائف اللجنة وأفضل الممارسات والتحديات في أفريقيا، وتشغيل لجنة جماعية، وبناء علاقات فعالة مع السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية والزعماء التقليديين، وبناء شراكات دولية فعالة بما في ذلك مع المجتمع المدني.
    L'oratrice réaffirme que son pays craint que le mandat et les fonctions du programme spécial de la CNUCED pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement ne fassent double emploi avec les activités du Bureau du Haut Représentant. UN 11 - ثم كررت الإعراب عن قلق بلدها من أن ولاية ووظائف برنامج الأونكتاد الخاص بأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية ستضاعف من عمل مكتب الممثل السامي.
    Le Comité demande instamment que le mandat et les fonctions de chaque organe de sécurité soient clairement définis de façon à bannir les arrestations et les détentions illégales. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على وضع تعريف واضح لولاية ومهام كل مؤسسة أمنية بغية حظر التوقيف والاحتجاز بشكل غير قانوني.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures législatives et administratives requises pour que le mandat et les fonctions de la Commission nationale de lutte contre la discrimination soient clairement établis en ce qui concerne la lutte contre la discrimination raciale, et de veiller à doter cette instance des ressources humaines et financières lui permettant de s'acquitter effectivement de ses fonctions. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التشريعية والإدارية اللازمة لصياغة تعريف واضح لولاية ومهام اللجنة الوطنية لمكافحة التمييز في مجال مكافحة التمييز العنصري، وضمان تخصيص موارد بشرية ومالية كافية لتمكينها من أداء مهامها بفعالية.
    Dans la même lettre, elle a décrit le mandat et les fonctions de cette mission tels qu'ils devraient résulter de l'examen stratégique d'EULEX. UN وبينت الرئيسة في رسالتها أيضاً الولاية والمهام التي ستضطلع بها البعثة وفقا للنتائج المتوقعة من عملية الاستعراض الاستراتيجي للبعثة.
    1. À la lumière des recommandations sur le rôle, le mandat et les fonctions de la Commission économique pour l'Europe présentées dans le rapport sur l'état de la Commission, la Commission adopte la décision suivante : UN 1 - استنادا إلى التوصيات المتعلقة بدور اللجنة الاقتصادية لأوروبا وولايتها ووظائفها حسبما وردت في التقرير المتعلق بحالة اللجنة، تعتمد اللجنة القرار التالي:
    Dans le projet de résolution VI sur le programme de travail pour 1994-1995, le Conseil recommanderait à l'Assemblée générale de réaffirmer le mandat et les fonctions de la Commission de la science et de la technique au service du développement en tant que principal organe technique du Conseil chargé de la question générale de la science et de la technique au service du développement. UN وبموجب مشروع القرار السادس المتعلق ببرنامج عمل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، يوصي المجلس بأن تؤكد الجمعية العامة من جديد ولايات ومهام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بوصفها الجهاز الفني الرئيسي للمجلس الذي يعالج المسألة العالمية المتمثلة في تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد