ويكيبيديا

    "le péché" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخطيئة
        
    • خطيئة
        
    • الخطيئه
        
    • الذنبِ
        
    • الذنوب
        
    • بخطيئة
        
    • إنّها خطيئتي
        
    • المعصية
        
    • والخطيئة
        
    • معصية الاستمناء
        
    Ils tombent dans le péché à 15 ou 16 ans, et de pourront jamais se repentir. Open Subtitles ويقعون في حالة الخطيئة عند عمر 15 و 16 ولا يصلح حالهم ابدا
    Mais le péché dont on entend peu parler, c'est la colère. Open Subtitles لكن الخطيئة التي لا نسمع عنها كثيراً هي الغضب
    Nous savons qu'il faut condamner le péché, pas le pécheur, Open Subtitles نعرف بأنه علينا أن نُدين الخطيئة لا الخاطئ
    Comme au siècle précédent, l'indifférence reste l'ennemi numéro un et le péché de l'humanité. UN وأسوة بما حدث في القرن الماضي، لا يزال عدم الاكتراث أكبر عدو وأكبر خطيئة للجنس البشري.
    Mais le péché de Verna McBride n'était pas l'avidité ou l'envie. Open Subtitles لكن خطيئة فيرنا ماكبرايد لم يكن الطمع أو الحسد.
    Et comme pour la norme, quelque homme sage a dit une fois que le péché est ce qui est inutile. Open Subtitles أمّا فيما يتعلق بالنموذجيّة فهناك حكيم قال ذات مرّة أن الخطيئة موجودة في الأشياء غير الضّرورية
    "Antan le péché pouvait se flétrir et le chagrin faner Open Subtitles قبل أن تفلح الخطيئة أن تسيء وتقتل الإيمان
    Selon la croyance, les dieux choisiraient souvent de punir un pécheur en causant la mort de membres de sa famille jusqu'à ce que le péché soit expié. UN وثمة اعتقاد بأن الآلهة غالباً ما تعاقب خطايا شخص ما بوفاة أفراد عائلته الواحد تلو الآخر إلى أن تُغفَر الخطيئة.
    C'est le péché qui a donné au Diable une nouvelle vie. Open Subtitles هذه كانت الخطيئة التي أعطت شيطانك حياة جديدة
    Et ce depuis le péché originel d'Adam et Eve dans le jardin d'Éden, nos premiers pas loin de Dieu. Open Subtitles تمتد على طول الطريق إلى الخطيئة الأصلية لآدم وحواء في جنة عدن، كانت أول خطوة لنا بعيدا عن الرب.
    Mais si vous ne le faites pas, je ferai en sorte de vous faire payer le péché que vous avez commis en premier lieu. Open Subtitles ولكن إن لم تفعل، سأفضحك على الخطيئة التي كان يجب أن تدفع ثمنها بالأساس
    Appuyez sur la détente et vous porterez le péché en vous à jamais. Open Subtitles وإذا جذبت ذلك الزناد، فسوف تُثقل الخطيئة قلبك إلى الأبد.
    La promiscuité est le péché majeur de notre temps, à partir duquel de nombreux autres péchés découlent. Open Subtitles الفسق هو الخطيئة الكبرى في عصرنا هذا والتي تترتب عليها معاصي كثيرة
    le péché mortel me tient loin du paradis, c'est ça ? Open Subtitles الخطيئة الفانية تبقيني خارج الجنة ، صحيح؟
    Ta femme et toi, devrez être séparés ! Malheur à l'homme qui commet le péché de chair cette nuit-là ! Open Subtitles أنت و زوجتك يجب أن تبقوا بخير منفصلين, الويل لأى رجل يرتكب خطيئة جنسية هذه الليلة.
    Le peuple palestinien est privé d'eau, d'électricité et de médicaments parce qu'il commet le péché de réclamer la liberté, et le Gouvernement élu librement par le peuple est la cible d'attaques. UN وشعب فلسطين محروم من المياه والكهرباء والأدوية بسبب خطيئة طلب الحرية، والحكومة التي انتخبها الشعب بحرية مستهدفة.
    Si, je fus conçu dans le péché et naquis dans l'iniquité. Open Subtitles ـ أنّي حملت في خطئية وولدت في خطيئة ـ أجل
    Je suis sûr que intelligente pluie allait le péché qui a brisé le sceau. Open Subtitles كنت متأكدا ان المطر الذكي هو الخطيئه التي سوف تكسر الختم
    Et Ben et Maggie vivent dans le péché depuis 1 an. Open Subtitles بن وماجي كَانا معيشة في الذنبِ لأكثر من السّنة.
    "comme tendre remède contre le péché et pour éviter la fornication." Open Subtitles هو أُقيم للحماية من الذنوب ومن الوقوع في الزنا
    Au moins le Pape n'est pas tenté par le péché de sodomie. Open Subtitles على الأقل البابا لم يفتن بخطيئة اللواطة
    Je suis le péché, le péché originel. Open Subtitles وكأنّني أذنبت .. إنّها خطيئتي الأصلية
    Voici l'agneau de Dieu, qui enlève le péché du monde. Open Subtitles بائسون هم عباد الله الذين اختاروا طريق المعصية
    ainsi que les chirurgiens ne craignent pas la vue du sang, nous les prêtres ne craignons pas le scandale et le péché. Open Subtitles كما الجراحين ليس لديهم خوف من الدم لذلك نحن الكهنة لم نعد خائفين من الفضيحة والخطيئة
    et -- et commis le péché de l'auto-pollution. Open Subtitles ـ وأيضًا ـ وأيضًا ارتكتب معصية الاستمناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد