ويكيبيديا

    "le pensais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعني ذلك
        
    • أقصد ذلك
        
    • تعني ذلك
        
    • عنيت ذلك
        
    • أعنيها
        
    • عنيته
        
    • تقصد ذلك
        
    • أعنى ذلك
        
    • أقصدها
        
    • إعتقدت ذلك
        
    • كما توقعت
        
    • اعني ذلك
        
    • اقصد ذلك
        
    • عنيت ما قلته
        
    • عنيتها
        
    Non, non, je le pensais vraiment. Open Subtitles ؟ لا، لا، لا، أنا في الحقيقة أعني ذلك حقا؟
    Mais quand j'ai dit que c'était fini, je le pensais. Open Subtitles و لكن عندما أخبرتكَ بأن علاقتنا إنتهت، فكنتُ أعني ذلك.
    Je ne voulais pas dire ça comme ça. Tu sais que je ne le pensais. Je veux juste que tu ne sois pas blessée. Open Subtitles أنت تعرفين أنني لم أقصد ذلك إلا أنني لا أريدك أن تصابي بالأذى
    Désolé, je voulais pas dire ça. Tu n'aurais pas dit ça si tu ne le pensais pas. Open Subtitles أسف , لم أقصد ذلك لم تكن لتقولها لو لم تكن تقصدها
    Je pensais que tu le pensais pas, mais si c'est le cas... Open Subtitles استنتجت بأنك لم تعني ذلك ولكن إن فعلتِ, إذن..
    Et je le pensais. Mais je savais aussi, qu'en dernier recours Open Subtitles وقد عنيت ذلك لكنني عرفت أيضاً، إن احتدم الأمر
    Je le pensais. Open Subtitles . نحن السيدات، يجب أن نحمي بعضنا . أعني ذلك
    Je t'ai dit de ne plus revenir au bureau à part pour le groupe d'étude et je le pensais. Open Subtitles لقد اخبرتك بأن لا تعودي إلا هذا المكتب إلا إن كان بخصوص المجموعة الدراسية و كنت أعني ذلك
    J'ai peut-être déjà dit ça... mais je ne le pensais pas. Open Subtitles قد أكون قلتها من قبل , لكن لم أعني ذلك فعلاً , حتى الان
    J'ai dit une fois que j'aimais et je le pensais. Open Subtitles أعني، نعم، لقد أخبرت إحداهن أنني أحبها، وكنت أعني ذلك
    Ce que je t'ai dit, je ne le pensais pas. Open Subtitles بشأن الذي قلته قبل ذلك؟ لم أقصد ذلك.
    Ce que... ce que j'ai dit sur les gens biens, je... je ne le pensais pas. Open Subtitles ذلك.. ذلك الشيء عن الناس الجيدون و أنا لم أقصد ذلك
    Je ne le pensais pas. Open Subtitles أنا لم أقصد ذلك.
    C'était tout. C'est tout, tu ne le pensais pas. - Non pas du tout. Open Subtitles ذلك فقط, أنتِ لم تعني ذلك - ذلك كل شيء, لا, لا أعنيه -
    Tu le pensais ? Open Subtitles أكنتَ تعني ذلك ؟
    Je sais que tu ne le pensais pas. Open Subtitles اعلم انك لم تعني ذلك.
    Tu disais te soucier de lui, et d'une certaine manière je suis certain que tu le pensais. Open Subtitles قلتِ بأنكِ أهتمتِ لأمره و بطريقة ما أنا متأكد بإنك عنيت ذلك
    Okay, vous m'avez entendu le dire et je le pensais. Open Subtitles . حسناً ، لقد سمعتيني أقولها و أنا أعنيها
    Sauf que tu viens de m'insulter devant tous tes copains, et ils ont vu que tu le pensais. Open Subtitles ما عدا أنك للتوّ قلت لي إذهب للجحيم أمام كل أصدقائك ورأوا أنك عنيته.
    Est-ce que tu le pensais quand tu as dit que tu étais prêt pour la suite ? Open Subtitles هل تقصد ذلك عندما قلت أنك مستعد لكل ما هو آتٍ بعد ذلك؟
    Tu sais que je ne le pensais pas. Tu sais que je aime. Open Subtitles تعلمين إننى لم أعنى ذلك وإننى أحبك جداْ
    Je le pensais pas vraiment et même si c'était le cas, je pars à la fac dans 3 semaines, alors on s'en fout. Open Subtitles لم أقصدها حقاً، أنت تعلمين حتى وإن قصدتها... أنا ذاهب إلى الكلية في غضون ثلاث أسابيع إذن هذا لا يهم
    Je le pensais jusqu'à ce que j'ai parcouru chaque page, et il y a rien d'écrit ou caché à l'intérieur. Open Subtitles لقد إعتقدت ذلك فقمت بتقليب كل صفحة ولا شئ مكتوب أو مخفى بالداخل
    Comme je le pensais, les rats, asticots et autres charognards de ce parc ont montré peu d'intérêt pour la viande aux amphétamines. Open Subtitles كما توقعت الفئران ، الديدان وشحاذين اخرين في هذا المتنزة قد ابدو اهتماماً في اللحم الملوث بالميثامفيتامين
    Je voulais en finir avec les amours de quartier, et je le pensais. Open Subtitles لقد تجهلت ان انجذب الى فتيات الحي, وانا اعني ذلك.
    Désolé, mon père. Je ne le pensais pas. Open Subtitles اسف يا ابونا لم اقصد ذلك
    Portia, tu le pensais quand tu as dit que je pouvais réussir ? Open Subtitles بورشيا؟ هل عنيت ما قلته بشأن إمكانية نجاحي هنا؟
    Honnêtement, oui. Mais je le pensais vraiment, je crois. Open Subtitles أنظر صراحةً ، نعم، لكنّني عنيتها فعلاً، على ما أظنّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد