Non, non, je le pensais vraiment. | Open Subtitles | ؟ لا، لا، لا، أنا في الحقيقة أعني ذلك حقا؟ |
Mais quand j'ai dit que c'était fini, je le pensais. | Open Subtitles | و لكن عندما أخبرتكَ بأن علاقتنا إنتهت، فكنتُ أعني ذلك. |
Je ne voulais pas dire ça comme ça. Tu sais que je ne le pensais. Je veux juste que tu ne sois pas blessée. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنني لم أقصد ذلك إلا أنني لا أريدك أن تصابي بالأذى |
Désolé, je voulais pas dire ça. Tu n'aurais pas dit ça si tu ne le pensais pas. | Open Subtitles | أسف , لم أقصد ذلك لم تكن لتقولها لو لم تكن تقصدها |
Je pensais que tu le pensais pas, mais si c'est le cas... | Open Subtitles | استنتجت بأنك لم تعني ذلك ولكن إن فعلتِ, إذن.. |
Et je le pensais. Mais je savais aussi, qu'en dernier recours | Open Subtitles | وقد عنيت ذلك لكنني عرفت أيضاً، إن احتدم الأمر |
Je le pensais. | Open Subtitles | . نحن السيدات، يجب أن نحمي بعضنا . أعني ذلك |
Je t'ai dit de ne plus revenir au bureau à part pour le groupe d'étude et je le pensais. | Open Subtitles | لقد اخبرتك بأن لا تعودي إلا هذا المكتب إلا إن كان بخصوص المجموعة الدراسية و كنت أعني ذلك |
J'ai peut-être déjà dit ça... mais je ne le pensais pas. | Open Subtitles | قد أكون قلتها من قبل , لكن لم أعني ذلك فعلاً , حتى الان |
J'ai dit une fois que j'aimais et je le pensais. | Open Subtitles | أعني، نعم، لقد أخبرت إحداهن أنني أحبها، وكنت أعني ذلك |
Ce que je t'ai dit, je ne le pensais pas. | Open Subtitles | بشأن الذي قلته قبل ذلك؟ لم أقصد ذلك. |
Ce que... ce que j'ai dit sur les gens biens, je... je ne le pensais pas. | Open Subtitles | ذلك.. ذلك الشيء عن الناس الجيدون و أنا لم أقصد ذلك |
Je ne le pensais pas. | Open Subtitles | أنا لم أقصد ذلك. |
C'était tout. C'est tout, tu ne le pensais pas. - Non pas du tout. | Open Subtitles | ذلك فقط, أنتِ لم تعني ذلك - ذلك كل شيء, لا, لا أعنيه - |
Tu le pensais ? | Open Subtitles | أكنتَ تعني ذلك ؟ |
Je sais que tu ne le pensais pas. | Open Subtitles | اعلم انك لم تعني ذلك. |
Tu disais te soucier de lui, et d'une certaine manière je suis certain que tu le pensais. | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ أهتمتِ لأمره و بطريقة ما أنا متأكد بإنك عنيت ذلك |
Okay, vous m'avez entendu le dire et je le pensais. | Open Subtitles | . حسناً ، لقد سمعتيني أقولها و أنا أعنيها |
Sauf que tu viens de m'insulter devant tous tes copains, et ils ont vu que tu le pensais. | Open Subtitles | ما عدا أنك للتوّ قلت لي إذهب للجحيم أمام كل أصدقائك ورأوا أنك عنيته. |
Est-ce que tu le pensais quand tu as dit que tu étais prêt pour la suite ? | Open Subtitles | هل تقصد ذلك عندما قلت أنك مستعد لكل ما هو آتٍ بعد ذلك؟ |
Tu sais que je ne le pensais pas. Tu sais que je aime. | Open Subtitles | تعلمين إننى لم أعنى ذلك وإننى أحبك جداْ |
Je le pensais pas vraiment et même si c'était le cas, je pars à la fac dans 3 semaines, alors on s'en fout. | Open Subtitles | لم أقصدها حقاً، أنت تعلمين حتى وإن قصدتها... أنا ذاهب إلى الكلية في غضون ثلاث أسابيع إذن هذا لا يهم |
Je le pensais jusqu'à ce que j'ai parcouru chaque page, et il y a rien d'écrit ou caché à l'intérieur. | Open Subtitles | لقد إعتقدت ذلك فقمت بتقليب كل صفحة ولا شئ مكتوب أو مخفى بالداخل |
Comme je le pensais, les rats, asticots et autres charognards de ce parc ont montré peu d'intérêt pour la viande aux amphétamines. | Open Subtitles | كما توقعت الفئران ، الديدان وشحاذين اخرين في هذا المتنزة قد ابدو اهتماماً في اللحم الملوث بالميثامفيتامين |
Je voulais en finir avec les amours de quartier, et je le pensais. | Open Subtitles | لقد تجهلت ان انجذب الى فتيات الحي, وانا اعني ذلك. |
Désolé, mon père. Je ne le pensais pas. | Open Subtitles | اسف يا ابونا لم اقصد ذلك |
Portia, tu le pensais quand tu as dit que je pouvais réussir ? | Open Subtitles | بورشيا؟ هل عنيت ما قلته بشأن إمكانية نجاحي هنا؟ |
Honnêtement, oui. Mais je le pensais vraiment, je crois. | Open Subtitles | أنظر صراحةً ، نعم، لكنّني عنيتها فعلاً، على ما أظنّ. |