| Ce qui est étrange, puisque c'est le personnage de Bill Murray. | Open Subtitles | وذلك غريب لآن تلك الشخصية التي قام بتمثيل صوتها |
| Vous êtes le personnage principal ici. Je ne suis pas. | Open Subtitles | انتِ الشخصية الرئيسية هنا ، وأنا لست كذلك |
| Et c'est tant mieux. Comme ça, le personnage me ressemble plus. | Open Subtitles | والحمد لله على ذلك، لأن الشخصية تشبهني هكذا أكثر |
| le personnage principal a assisté à la première du film pour nier avoir été une esclave et exprimer sa colère pour y avoir été présentée comme telle. | UN | فقد حضرت الشخصية الرئيسية الليلة الافتتاحية للفيلم لتنفي أنها تعرضت للاستعباد وتعرب عن غضبها لتصويرها على هذا النحو. |
| le personnage l'a posé aussi, du moins, dans cette expérience-là. | Open Subtitles | الشخصيّة أكتفت أيضًا, من تلك التجربة على الأقل. |
| Trois page d'études sur le personnage de notre choix. | Open Subtitles | أجل, دراسة من ثلاث أوراق على شخصيّة من إختيارنا. |
| Je veux dire, regarde, le personnage basé sur moi est un psychopathe juif qui porte une cravate de cow-boy, et qui mange de la compote dans un crâne de babouin. | Open Subtitles | أعني،انظري الشخصية المبنية على شخصيتي هو شخص يهودي مختل يرتدي ربطات عنق بمشبك و يتناول صلصة التفاح في جمجمة سعدان |
| Commencer a croire qu'il était le personnage qu'il a joué a la télé. | Open Subtitles | وبدأ يعتقد فعلا أنه كان الشخصية التي لعبها على شاشة التلفزيون. |
| Elle va remplacer le personnage par un nouveau partenaire plus jeune et plus sexy. | Open Subtitles | هي ستقوم بتغير الشخصية بشريكجديداصغرسناًومثيرأكثر. |
| Ce sera un processus. On construira le personnage autour de l'actrice. | Open Subtitles | هذه ستكون عملية، سنصنع الشخصية حول الممثلة. |
| Parfois, un détail vestimentaire permet de définir le personnage. | Open Subtitles | فأحياناً، قطعة ملابس أو حذاء تحدّد الشخصية. |
| Les gens qui lisent leurs livres découvrent souvent qu'ils n'aiment pas le personnage principal et sont rarement contents de comment ça finit. | Open Subtitles | الناس الذين يقروا كتبهم غالباً يكتشفوا أنهم لا يحبون الشخصية الرئيسية و نادراً ما يكونوا سعداء بالنهاية |
| le personnage a acquis une sorte de statut mythique, plus vrai que nature. | Open Subtitles | إتخذت هذه الشخصية حالة أسطورية، أكبر بقليل من الحياة. |
| le personnage est... comme une sorte de fantastique vieil ami perdu de vue. | Open Subtitles | تشبه الشخصية صديقاً فقدته منذ وقت طويل، أتفهمني؟ |
| C'est insultant et ridicule et je n'ai rien à voir avec le personnage. | Open Subtitles | و سخيــف و أنــا لا أشبه أبدا تلك الشخصية سأقاضــي جميع من له علاقة بهذا الفيلــم |
| Peut-être que c'est un de ces trucs où tu connais... le personnage depuis si longtemps que quand tu le vois en personne... ça ne colle pas. | Open Subtitles | على الشخصية لفترة طويلة، وبعدها تجد الشخص المناسب، إنه ليس شيء حسابي. لا أعلم. |
| Comme dans ce film où le personnage veut juste danser. | Open Subtitles | أردت فقط المنافسه أتعلمين ؟ كتلك الشخصية في ذلك الفلم التي أرادت فقط الرقص |
| le personnage principal de mon livre s'inspire de lui. | Open Subtitles | فيه الكثير منك في الحقيقه أجل في الحقيقة الشخصية الرئيسية في كتابي مبنيه عليه |
| On dirait qu'ils ont changé le personnage en gros empoté. | Open Subtitles | يبدوا أنهم غيّروا الشخصية إلى أخرق مساعد |
| le personnage est son pouvoir. Tu dois aller au fond des choses. | Open Subtitles | . الشخصيّة هي مصدر قوّته . يجب أن تجرده منها |
| Comme dans Everwood, le personnage de Treat Williams. | Open Subtitles | تمامًا مثل شخصيّة (تـريت ويليامز) فـي مسلسل "إيفروود" |