ويكيبيديا

    "le pingouin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البطريق
        
    • البطاريق
        
    • بطريقاً
        
    • والبطريق
        
    Nous essayons de monter un dossier contre le Pingouin depuis que je suis ici. Open Subtitles لقد حاولنا تكوين قضية ضد البطريق منذ أن جئت أنا هنا
    Oui. Et s'ils sont cloués sur place, ils ne pourront pas voter pour le Pingouin. Open Subtitles نعم , واذا كانوا موتى لن يستطيعوا التصويت لصالح ذلك البطريق المضحك
    Le fermier regarde sa femme, puis il regarde le Pingouin, et le Pingouin dit : Open Subtitles و ينظر المزارع إلى زوجته ثم يتراجع كالبطريق. ثم يُغنى البطريق أخيراً.
    J'espère que vous savez ce que vous faites, le Pingouin. Open Subtitles آمل بالتأكيد أنت تعرف ما تقومون به، البطريق.
    Et Hugsy, le Pingouin en peluche qui dort avec moi ? Open Subtitles لاتعرفين شيئا عن هجزي صديقي البطريق في وقت النوم
    Quand le Pingouin était maire, a-t-il mentionné un groupe mystérieux ? Open Subtitles عندما كان البطريق عمدة هل ذكر مجموعة غامضة؟
    Il a disparu depuis des jours, et il est réapparu avec une histoire folle sur lui et le Pingouin étant enfermés dans des cages d'oiseaux et s'étant échappés ensemble ? Open Subtitles اختفى لأيام ثم عاد بفكرة مجنونة عنه وعن البطريق أنهما كانا محتجرين في أقفاص وأنهما هربا سويا؟
    Vous avez monté cette boite sur notre territoire. Nous vous avons laissé car il paraissait que le Pingouin vous couvrait. Open Subtitles لقد بنيتِ هذا النادي في منطقتنا سمحنا لكِ، لأننا سمعنا أن البطريق يحميكِ
    Tu sais, un jour ou un autre, le Pingouin va découvrir que vous lui mettez a l'envers. Open Subtitles تعلمين، عاجلاً أو آجلاً سيعرف البطريق من هرّبه
    Très bien. Avant de partir, il a dit qu'il avait trouvé où le Pingouin se cachait, et qu'il allait le voir. Open Subtitles حسناً وقبل أن يغادر قال أنه سيجد أين البطريق يختبئ
    Regarde, je vais me morfondre par la fenêtre jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison, mais à un certain point, on doit aller voir le Pingouin. Open Subtitles انظر، أنا أقول فحسب سأزج برجال العصابات من النوافذ حتى يتحدث أحدهم، ولكن عند نقطة ما علينا الذهاب لرؤية البطريق ..
    Je n'ai pas de problème à pourchasser le Pingouin avec tout ce que l'on a, mais si on commence à déranger les citoyens moyens en maintenant l'ordre par la peur, nous ne sommes pas meilleurs que lui. Open Subtitles ليس لدي مشكلة بالسعي وراء البطريق بكل ما لدينا من قوة، ولكن لو بدأنا بركل باب كل مواطن عادي
    J'aimerais aussi parler des récentes attaques à mon encontre par cet homme, le Pingouin. Open Subtitles وأبح أيضاً أن أتصدى للأحداث المؤخرة في حياتي التي شنّها رجل يدعى البطريق ..
    le Pingouin a ratatiné la caisse du maire au contrôle principal. Open Subtitles البطريق حطم سيارة العمدة عند نقطة التفتيش
    le Pingouin a un homme de confiance qui peut te faire sortir. Open Subtitles البطريق رجل موثوق فيه وبوسعه أخذك خارج المدينة
    Alors, le Pingouin dit : "Ce n'est pas le roi des patates, il est retardé !" Open Subtitles وهكذا يقول البطريق ان المتأنق ليس باذنجان إنما متخلف عقلياً
    Puis je reviendrais et je tuerais le Pingouin quand le moment sera venu. Open Subtitles بعدها سأعود وأقتل البطريق عندما يحين الوقت.
    Laisse moi deviner... Ton petit copain le Pingouin t'a dit que j'étais morte. Open Subtitles دعني أخمن، البطريق الصغير أخبرك أنني ميتة
    Mais un sandwich et une balade ne vont pas m'empêcher de tuer le Pingouin. Open Subtitles ولكن شطيرة ونزهة لن تمنعني من قتل البطريق.
    Au moins tu sais ou tu en es avec le Pingouin. Open Subtitles على الأقل تعرف أين تقف مع البطاريق
    Si c'était le Pingouin d'Happy Feet, vous payerez pour ça de votre vie, mon ami. Open Subtitles لو كان بطريقاً من فيلم "هابي فييت" ستدفع ثمن هذا بحياتك يا صديقي
    Oh non, le Joker et le Pingouin sont là. Open Subtitles أوه، لا، المازح والبطريق ضربونا هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد