Nous essayons de monter un dossier contre le Pingouin depuis que je suis ici. | Open Subtitles | لقد حاولنا تكوين قضية ضد البطريق منذ أن جئت أنا هنا |
Oui. Et s'ils sont cloués sur place, ils ne pourront pas voter pour le Pingouin. | Open Subtitles | نعم , واذا كانوا موتى لن يستطيعوا التصويت لصالح ذلك البطريق المضحك |
Le fermier regarde sa femme, puis il regarde le Pingouin, et le Pingouin dit : | Open Subtitles | و ينظر المزارع إلى زوجته ثم يتراجع كالبطريق. ثم يُغنى البطريق أخيراً. |
J'espère que vous savez ce que vous faites, le Pingouin. | Open Subtitles | آمل بالتأكيد أنت تعرف ما تقومون به، البطريق. |
Et Hugsy, le Pingouin en peluche qui dort avec moi ? | Open Subtitles | لاتعرفين شيئا عن هجزي صديقي البطريق في وقت النوم |
Quand le Pingouin était maire, a-t-il mentionné un groupe mystérieux ? | Open Subtitles | عندما كان البطريق عمدة هل ذكر مجموعة غامضة؟ |
Il a disparu depuis des jours, et il est réapparu avec une histoire folle sur lui et le Pingouin étant enfermés dans des cages d'oiseaux et s'étant échappés ensemble ? | Open Subtitles | اختفى لأيام ثم عاد بفكرة مجنونة عنه وعن البطريق أنهما كانا محتجرين في أقفاص وأنهما هربا سويا؟ |
Vous avez monté cette boite sur notre territoire. Nous vous avons laissé car il paraissait que le Pingouin vous couvrait. | Open Subtitles | لقد بنيتِ هذا النادي في منطقتنا سمحنا لكِ، لأننا سمعنا أن البطريق يحميكِ |
Tu sais, un jour ou un autre, le Pingouin va découvrir que vous lui mettez a l'envers. | Open Subtitles | تعلمين، عاجلاً أو آجلاً سيعرف البطريق من هرّبه |
Très bien. Avant de partir, il a dit qu'il avait trouvé où le Pingouin se cachait, et qu'il allait le voir. | Open Subtitles | حسناً وقبل أن يغادر قال أنه سيجد أين البطريق يختبئ |
Regarde, je vais me morfondre par la fenêtre jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison, mais à un certain point, on doit aller voir le Pingouin. | Open Subtitles | انظر، أنا أقول فحسب سأزج برجال العصابات من النوافذ حتى يتحدث أحدهم، ولكن عند نقطة ما علينا الذهاب لرؤية البطريق .. |
Je n'ai pas de problème à pourchasser le Pingouin avec tout ce que l'on a, mais si on commence à déranger les citoyens moyens en maintenant l'ordre par la peur, nous ne sommes pas meilleurs que lui. | Open Subtitles | ليس لدي مشكلة بالسعي وراء البطريق بكل ما لدينا من قوة، ولكن لو بدأنا بركل باب كل مواطن عادي |
J'aimerais aussi parler des récentes attaques à mon encontre par cet homme, le Pingouin. | Open Subtitles | وأبح أيضاً أن أتصدى للأحداث المؤخرة في حياتي التي شنّها رجل يدعى البطريق .. |
le Pingouin a ratatiné la caisse du maire au contrôle principal. | Open Subtitles | البطريق حطم سيارة العمدة عند نقطة التفتيش |
le Pingouin a un homme de confiance qui peut te faire sortir. | Open Subtitles | البطريق رجل موثوق فيه وبوسعه أخذك خارج المدينة |
Alors, le Pingouin dit : "Ce n'est pas le roi des patates, il est retardé !" | Open Subtitles | وهكذا يقول البطريق ان المتأنق ليس باذنجان إنما متخلف عقلياً |
Puis je reviendrais et je tuerais le Pingouin quand le moment sera venu. | Open Subtitles | بعدها سأعود وأقتل البطريق عندما يحين الوقت. |
Laisse moi deviner... Ton petit copain le Pingouin t'a dit que j'étais morte. | Open Subtitles | دعني أخمن، البطريق الصغير أخبرك أنني ميتة |
Mais un sandwich et une balade ne vont pas m'empêcher de tuer le Pingouin. | Open Subtitles | ولكن شطيرة ونزهة لن تمنعني من قتل البطريق. |
Au moins tu sais ou tu en es avec le Pingouin. | Open Subtitles | على الأقل تعرف أين تقف مع البطاريق |
Si c'était le Pingouin d'Happy Feet, vous payerez pour ça de votre vie, mon ami. | Open Subtitles | لو كان بطريقاً من فيلم "هابي فييت" ستدفع ثمن هذا بحياتك يا صديقي |
Oh non, le Joker et le Pingouin sont là. | Open Subtitles | أوه، لا، المازح والبطريق ضربونا هنا. |