ويكيبيديا

    "le plan de gestion du mdp" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطة إدارة آلية التنمية النظيفة
        
    • خطة إدارة الآلية
        
    le plan de gestion du MDP comprend un organigramme de la structure de direction et d'appui du MDP. UN وتشمل خطة إدارة آلية التنمية النظيفة رسماً بيانياً يوضح إدارة آلية التنمية النظيفة وهيكل دعمها.
    le plan de gestion du MDP, qui doit être prêt en septembre 2005, revêt une grande importance à cet égard. UN ومما يتسم بأهمية جوهرية في هذا الصدد خطة إدارة آلية التنمية النظيفة المقرر الانتهاء من وضعها في أيلول/سبتمبر 2005.
    119. le plan de gestion du MDP a été conçu pour permettre au Conseil et à sa structure d'appui d'accomplir comme prévu toutes les tâches envisagées. UN 119- وُضعت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لتمكين المجلس وهيكل دعمه من أداء مجموعة من المهام المرتقبة.
    Selon le plan de gestion du MDP pour 2010, les droits perçus et la part des fonds devaient financer 34,5 millions de dollars des États-Unis de dépenses prévues au budget 2010. UN وتبين خطة إدارة الآلية لعام 2010 أن الرسوم وحصة العائدات كان من المقرر أن تغطي قيمة 34.5 مليون دولار من ميزانية عام 2010.
    Cela tient essentiellement au recrutement de 24 nouveaux fonctionnaires, recrutement qui a permis au programme d'être mieux à même de s'acquitter d'un plus grand nombre d'activités telles que définies dans le plan de gestion du MDP. UN ويرجع السبب إلى تعيين 24 موظفاً جديداً، مما عزز، في المقابل، قدرة البرنامج على الاضطلاع بعدد أكبر من الأنشطة كما هو محدد في خطة إدارة الآلية.
    le plan de gestion du MDP a été révisé à la trente-septième réunion du Conseil et les travaux sur la deuxième révision ont été engagés pour examen et approbation à la quarante-quatrième réunion du Conseil Chap. UN نُقِّحت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة في الاجتماع السابع والثلاثين للمجلس التنفيذي وبُدئ في العمل بشأن إجراء التنقيح الثاني لكي ينظر المجلس التنفيذي في الموافقة عليه في اجتماعه الرابعة والأربعين
    le plan de gestion du MDP a été révisé à la trente-septième réunion du Conseil et les travaux sur la deuxième révision ont été engagés en vue de leur examen pour approbation à la quarante-quatrième réunion du Conseil UN نُقِّحت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة في الاجتماع 37 للمجلس التنفيذي وتم الشروع في إجراء التنقيح الثاني للنظر في إقراره في الاجتماع الرابع والأربعين للمجلس
    le plan de gestion du MDP revêt une grande importance à cet égard et insiste sur la nécessité d'obtenir des ressources suffisantes pour entreprendre les activités requises, question sur laquelle le rapport met également l'accent. UN وتتسم خطة إدارة آلية التنمية النظيفة بأهمية خاصة في هذا الصدد، وتشدد على الحاجة إلى توفير موارد تتمشى والأنشطة المطلوب تنفيذها، وهذه قضية ألقى التقرير الضوء عليها أيضاً.
    En raison de son importance et de son utilité, le Conseil a décidé d'inclure le coût de deux réunions du forum par an dans le plan de gestion du MDP. UN ونظراً لأهمية وفوائد منتدى السلطات الوطنية المعيّنة وافق المجلس، على أن يدرج تكاليف عقد اجتماعين للمنتدى سنوياً، في خطة إدارة آلية التنمية النظيفة.
    Au vu du montant des dépenses prévues et en l'absence de revenus complémentaires, ces ressources suffiront à financer les activités figurant dans le plan de gestion du MDP jusqu'au début du deuxième trimestre de 2007. UN وستكون هذه الموارد كافية لدعم العمليات في إطار خطة إدارة آلية التنمية النظيفة حتى أوائل الربع الثاني من عام 2007، وفقاً لمعدلات الإنفاق المتوقعة وبافتراض عدم زيادة الإيرادات.
    L'idée est que le plan de gestion du MDP puisse être intégralement financé par les droits accumulés et la part des fonds à partir de cette date. UN ويتوقع أن يبدأ تمويل خطة إدارة آلية التنمية النظيفة بالكامل من الرسوم المتراكمة وحصص العائدات في نهاية الربع الثاني من عام 2007.
    109. Bien que la situation se soit améliorée depuis la première session de la COP/MOP, les organes du MDP ne disposent pas encore de la totalité des ressources humaines prévues par le plan de gestion du MDP. UN 109- وقد تحسن وضع الموارد البشرية منذ الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، ولكنها لم تحقق كامل قدرتها على النحو المتوخى في خطة إدارة آلية التنمية النظيفة.
    le plan de gestion du MDP est un document public dont les différentes versions peuvent être consultées sur le site Web du MDP. UN وتعد خطة إدارة آلية التنمية النظيفة وثيقة عامة ويحتوي الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة التابع للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على نسخ مختلفة منها.
    103. Le Conseil, avec le concours du secrétariat, a révisé le plan de gestion du MDP en février 2008 afin de tenir compte des nouveaux besoins résultant d'un accroissement du volume de travail au premier semestre de l'année et des demandes exprimées par la CMP à sa troisième session. UN 103- في شباط/فبراير 2008 نقّح المجلس بدعم من الأمانة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لكي تتجلى فيها الاحتياجات الإضافية الناشئة عن الزيادة في حجم العمل في النصف الأول من عام 2008 وطلبات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة.
    22. Pour mettre en œuvre le plan de gestion du MDP, qui prévoit que le Conseil doit jouer un rôle directif et concentrer son action sur la prise de décisions, le Conseil a simplifié l'examen des demandes d'enregistrement. UN 22- وفي سعي لتنفيذ خطة إدارة آلية التنمية النظيفة التي تهدف إلى أن يمارس المجلس دوراً تنفيذياً وأن يركز على وظائف صنع القرارات، قام المجلس بتبسيط عملية النظر في طلبات التسجيل.
    Dans le plan de gestion du MDP pour 2008, afin d'éviter que cette réserve ne varie constamment par suite de nouvelles révisions du plan, le Conseil a suggéré d'en fixer le montant à 30 millions de dollars. UN وفي خطة إدارة الآلية لعام 2008، ولتفادي التفاوت المستمر في الاحتياطي التشغيلي نتيجة لإجراء تنقيحات لاحقة على الخطة، اقترح المجلس تحديد المبلغ ب30 مليون دولار أمريكي.
    Des dispositions avaient été prises dans le plan de gestion du MDP pour 20072008, dont une première version avait été adoptée par le Conseil, sur la base d'une proposition du Secrétaire exécutif et après détermination des besoins par le Conseil. UN ووُضِع ما يلزم من ترتيبات في هذا الشأن في خطة إدارة الآلية للفترة 2007-2008، التي اعتمد المجلس صيغة أولية لها، بناء على مقترح قدمه الأمين التنفيذي وإثر قيام المجلس بتحديد الاحتياجات.
    33. Le Président a dit que ces 12 mois avaient été fructueux pour le MDP, qui avait enregistré une croissance exponentielle avec un nombre de demandes d'enregistrement et de délivrance dépassant de plus de 62 % celui qui avait été prévu dans le plan de gestion du MDP pour 2006. UN 33- وبيّن رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة أن العام المنقضي كان ناجحاً بالنسبة للآلية، التي شهدت نمواً مطّرداً في عدد طلبات التسجيل والإصدار، حيث تجاوز العددَ المتوقعَ في خطة إدارة الآلية لعام 2006 بما يزيد على 62 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد