ويكيبيديا

    "le président et le bureau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرئيس والمكتب
        
    • رئيس ومكتب
        
    • الرئيس وأعضاء المكتب
        
    • رئيس وأعضاء مكتب
        
    • الرئيس ومكتب
        
    • للرئيس وأعضاء المكتب
        
    • للرئيس والمكتب
        
    le Président et le Bureau doivent jouer un rôle de direction indispensable pour faire progresser ces idées. UN ويجب أن يقوم الرئيس والمكتب بدور قيادي أساسي في تعزيز تلك الأفكار.
    À l'heure où cette nouvelle session commence, nous nous engageons fermement à oeuvrer avec le Président et le Bureau pour trouver les moyens, nous l'espérons, de faire avancer notre travail durant cette session. UN وإننا نتعهد فعلا، في بداية هذه الدورة الجديدة، أن نعمل مع الرئيس والمكتب في سبيل إيجاد السبل التي نأمل أن تؤدي بنا، إلى التقدم في العمل خلال هذه الدورة.
    4. Le Comité a constaté qu'il serait nécessaire de prier le Président et le Bureau d'organiser des consultations intersessions auxquelles participeraient tous les États. UN ٤ - سلمت اللجنة بأنه سيكون من الضروري أن يطلب من الرئيس والمكتب أن يعقدا مشاورات بين الدورات بمشاركة جميع الدول.
    Le responsable de ce module assiste le Président et le Bureau de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) et coordonne l'appui du secrétariat aux sessions de cet organe. UN ويدعم رئيس المجموعة رئيس ومكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وينسق دعم الأمانة لدورات الهيئة.
    En outre, le Président et le Bureau d'une session de l'Assemblée générale pourraient être désignés bien avant la fin de la session précédente. UN وعلاوة على ذلك، يمكن تسمية الرئيس وأعضاء المكتب لدورة الجمعية العامة قبل انتهاء الدورة السابقة بوقت كاف.
    6. Décide de tenir la dix-huitième session du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud du 19 au 22 mai 2014, précédée d'une réunion d'organisation prévue le 5 mai 2014 pour élire le Président et le Bureau du Comité pour ladite session ; UN 6 - تقرر عقد الدورة الثامنة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في الفترة من 19 إلى 22 أيار/مايو 2014، على أن يسبقها اجتماع تنظيمي يعقد في 5 أيار/مايو 2014 لانتخاب رئيس وأعضاء مكتب الدورة الثامنة عشرة للجنة الرفيعة المستوى؛
    Plusieurs autres réunions de coordination ont eu lieu entre le Président et le Bureau du Haut Représentant. UN وعُقدت عدة اجتماعات تنسيق أخرى بين الرئيس ومكتب الممثل السامي.
    En 1999, le Président et le Bureau ont entamé des contacts officieux avec les puissances administrantes, comme le Comité l'avait demandé, afin d'étudier des moyens propres à améliorer la coopération. UN وفي عام ١٩٩٩، بدأ الرئيس والمكتب اتصالات غير رسمية مع الدول القائمة باﻹدارة على نحو ما طلبت اللجنة الخاصة لاستقصاء الوسائل الكفيلة بتحسين التعاون.
    La crédibilité de l'Organisation est en jeu, sans compter que cela serait aussi le meilleur moyen d'aider le Président et le Bureau dans l'examen des questions cruciales des groupes I et II de même que celle de l'exercice du droit de veto. UN ومصداقية اﻷمم المتحدة ليست في الميزان فحسب، بل إن هذا سيكون أيضا أفضل سبيل لمساعدة الرئيس والمكتب بشأن المسائل الهامــــة التابعـــة للمجموعتين اﻷولى والثانية، فضلا عن مسألة ممارسة حق النقض.
    En vue d’aider le Président et le Bureau et d’encourager une plus grande participation de tous les membres du Comité spécial, des groupes de travail sont régulièrement formés pour accorder une attention particulière à des questions spécifiques dont le Comité spécial est saisi. UN وبغية مساعدة الرئيس والمكتب وتعزيز المشاركة على أوسع نطاق فيما بين جميع اللجنة الخاصة، أنشئت أفرقة عاملة بصورة منتظمة للنظر باستمرار في قضايا محددة أحيلت إلى اللجنة الخاصة.
    En vue d’aider le Président et le Bureau et d’encourager une plus grande participation de tous les membres du Comité spécial, des groupes de travail sont régulièrement formés pour accorder une attention particulière à des questions spécifiques dont le Comité spécial est saisi. UN وبغية مساعدة الرئيس والمكتب وتعزيز المشاركة على أوسع نطاق فيما بين جميع اللجنة الخاصة، أنشئت أفرقة عاملة بصورة منتظمة للنظر باستمرار في قضايا محددة أحيلت إلى اللجنة الخاصة.
    le Président et le Bureau avaient établi pour la Conférence une liste de thèmes qui rencontraient l'agrément de la majorité des délégations, ce dont il fallait se féliciter. UN وأعربت عن ارتياحها لكون الرئيس والمكتب قد استطاعا وضع برنامج بالموضوعات الرئيسية للمؤتمر الاستعراضي مقبول من أغلبية الوفود.
    Avec l'aide de tous, le Président et le Bureau espèrent avoir mené à bien les travaux de cette Commission dans les premiers jours de novembre. UN وبدعمكم الكامل، يأمل الرئيس والمكتب بتوجيه عمل اللجنة إلى اختتام ناجح في الأيام الأولى من تشرين الثاني/نوفمبر.
    J'invite le Président et le Bureau de la Cinquième Commission à établir un programme de travail en vue de l'examen de ces rapports. UN أدعو رئيس ومكتب اللجنة الخامسة إلى وضع برنامج عمل للنظر في تلك التقارير.
    Elle a aussi rencontré le Président et le Bureau de l'Assemblée nationale, des officiers supérieurs des Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et des représentants des partis politiques et de la société civile. UN واجتمعت مع رئيس ومكتب الجمعية الوطنية وكبار ضباط القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار وممثلي الأحزاب السياسية ومؤسسات المجتمع المدني في كوت ديفوار.
    Elles devraient être convoquées par le Secrétaire général - qui agirait en consultation avec le Président et le Bureau de la commission la plus pertinente de l'Assemblée générale ou du Conseil économique et social - et présidées de préférence par lui. UN ويدعو الأمين العام إلى عقد هذه الجلسات، بالتشاور مع رئيس ومكتب لجنة الجمعية العامة أو لجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأكثر اختصاصا بالموضوع، والأمثل هو أن يرأس الأمين العام هذه الجلسات.
    Elle a remercié le Président et le Bureau d'avoir dirigé les travaux avec succès. UN وشكرت الرئيس وأعضاء المكتب على حنكتهم في إدارة الاجتماع وتتويجه بالنجاح.
    le Président et le Bureau souhaitent demander au Comité qu'il les autorise à établir la version définitive du document et à le publier en tant que document officiel, avant qu'il soit avalisé par le Comité. UN ويود الرئيس وأعضاء المكتب طلب إذن اللجنة لوضع اللمسات الأخيرة على التقرير والشروع في إصداره بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة قبل أن تصدق عليه اللحنة عندما يحين الوقت لذلك.
    2. Décide de tenir la seizième session du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud le 4 février 2010, après une réunion d'organisation qui aura lieu le 21 janvier 2010 pour élire le Président et le Bureau de cette session; UN 2 - تقرر عقد الدورة السادسة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في 4 شباط/فبراير 2010، يسبقها اجتماع تنظيمي يُعقد يوم 21 كانون الثاني/يناير 2010 لانتخاب رئيس وأعضاء مكتب الدورة السادسة عشرة للجنة الرفيعة المستوى؛
    2. Décide de tenir la dix-septième session du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud du 22 au 25 mai 2012, après une réunion d'organisation qui aura lieu le 3 mai 2012 pour élire le Président et le Bureau de cette session ; UN 2 - تقرر عقد الدورة السابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في الفترة من 22 إلى 25 أيار/مايو 2012، يسبقها اجتماع تنظيمي يعقد يوم 3 أيار/مايو 2012 لانتخاب رئيس وأعضاء مكتب الدورة السابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى؛
    Le 20 octobre 1994, le Président et le Bureau de la Commission du développement durable ont échangé des vues avec les membres du Conseil. UN وتبادل الرئيس ومكتب لجنة التنمية المستدامة اﻵراء مع أعضاء المجلس في ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    13. M. MAGARIÑOS (Directeur général) félicite le Président et les autres membres du Bureau de leur élection et remercie le Président et le Bureau sortants pour leur travail infatigable. UN 13- السيد ماغارينيوس (المدير العام): هنأ الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم معربا عن امتنانه للرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم لما قاموا به من عمل لم يعرف الكلل.
    20. On étudierait la possibilité d'élire le Président et le Bureau à un moment qui leur permette de donner des directives pour orienter le processus préparatoire des sessions de la Commission. UN ٢٠ - وستستكشف الامكانيات لانتخاب الرئيس والمكتب في الوقت المناسب بغية إفساح المجال للرئيس والمكتب ﻹسداء التوجيه للعملية التحضيرية لدورات اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد