ويكيبيديا

    "le processus de financement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عملية تمويل
        
    • عملية التمويل
        
    • تمويل عملية
        
    • وعملية تمويل
        
    • لعملية تمويل
        
    • من تعزيز تمويل
        
    L'orateur a également demandé de renforcer le processus de financement du développement en créant une commission intergouvernementale. UN ودعا المتكلم أيضا إلى تعزيز عملية تمويل التنمية بإنشاء لجنة حكومية دولية لتمويل التنمية.
    Plusieurs participants ont proposé que ces importantes sources de capitaux soient plus largement prises en compte dans le processus de financement du développement. UN واقترح عدة مشاركين في المناقشة إيلاء العناية لهذه التدفقات في عملية تمويل التنمية.
    On pouvait espérer que le processus de financement du développement permette de resserrer encore les liens entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. UN ومن المرتقب أن تؤدي عملية تمويل التنمية إلى زيادة توثيق العلاقة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Il n'y a pas eu de modification dans la composition géographique de l'OSPAA et le processus de financement reste le même. UN ولم يطرأ أي تغيير على العضوية الجغرافية أو على عملية التمويل.
    Ma délégation estime que le processus de financement du développement peut contribuer de manière fort précieuse à ce débat, comme ce fut le cas pour le Sommet mondial de 2005. UN ويعتقد وفدي أن عملية التمويل من أجل التنمية يمكن أن تقدم أهم الإسهامات في تلك المناقشة، مثلما فعلت في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Les participants se sont accordés à reconnaître que le processus de financement du développement devait être replacé dans le contexte de l'évolution de la situation économique et politique mondiale et tenir compte des nouveaux défis stratégiques et des problèmes émergents. UN وكان ثمة تقارب في الآراء بضرورة رؤية تمويل عملية التنمية في سياق الحالة الاقتصادية والسياسة المتغيرة في العالم ومراعاة التحديات الاستراتيجية الجديدة والقضايا الناشئة.
    Le Partenariat de Busan et le processus de financement du développement mis en place par le Consensus de Monterrey devraient développer des synergies à travers la création d'un partenariat mondial pour le développement tangible. UN ويتعين أن تساعد كل من شراكة بوسان وعملية تمويل التنمية التي أرساها توافق آراء مونتيري في تعزيز بعضهما البعض لدى إنشاء شراكة عالمية فعالة لأغراض التنمية.
    Mme Carvalho souligne quatre des principales attentes suscitées par le processus de financement du développement. UN 1 - السيدة كرفالو أوجزت أربعا من النتائج الرئيسية المتوقعة لعملية تمويل التنمية.
    On pouvait espérer que le processus de financement du développement permette de resserrer encore les liens entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. UN ومن المرتقب أن تؤدي عملية تمويل التنمية إلى زيادة توثيق العلاقة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    On pouvait espérer que le processus de financement du développement permette de resserrer encore les liens entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. UN ومن المرتقب أن تؤدي عملية تمويل التنمية إلى زيادة توثيق العلاقة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    En l'absence d'autres institutions, le processus de financement du développement fournit un espace de discussion de ces questions. UN وفي غياب مؤسسات أخرى، تتيح عملية تمويل التنمية منتدى لمناقشة تلك المسائل.
    :: Le rôle de l'Etat dans le processus de financement des activités économiques; UN ' دور الدولة في عملية تمويل الأنشطة الاقتصادية؛
    le processus de financement du développement permettrait de mettre en place une conception cohérente du développement qui aborderait la question des iniquités systémiques qui sont à l'origine de la situation actuelle. UN ولاحظت أن عملية تمويل التنمية ستتيح الفرصة لوضع فكرة متسقة للتنمية تتناول مسألة أوجه التفاوت في النظام التي تعتبر أصل الوضع الراهن.
    Se félicitant de voir avancer les consultations menées avec les principales parties prenantes institutionnelles à propos de leur participation à la concertation sur le processus de financement du développement, UN وإذ ترحب باستمرار التقدم المحرز في المشاورات الجارية مع الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة، فيما يتعلق بمشاركتها في عملية تمويل التنمية،
    Il n’y a pas eu de changement dans la composition géographique de l’OSPAA et le processus de financement est resté le même. UN ولم يحدث أي تغيير في العضوية الجغرافية، ولا في عملية التمويل.
    Afin de renforcer le processus de financement national, le Mécanisme mondial a également contribué à la mise en place du Fonds national de lutte contre la désertification financé par le Gouvernement néerlandais. UN وبغية تدعيم عملية التمويل الوطنية، ساهمت الآلية العالمية في إنشاء صندوق وطني للتصحر تموله حكومة هولندا.
    le processus de financement semblait donc fonctionner plus efficacement. UN وبدا بذلك أن عملية التمويل أصبحت أكثر فعالية.
    iii) Lancer le processus de financement du développement de manière à assurer des ressources à long terme; UN ' ٣ ' الشروع في عملية التمويل اﻹنمائي من أجل الاستدامة في المستقبل؛
    Nous sommes convaincus que le processus de financement du développement devrait déboucher sur un nouveau cadre global de coopération pour le développement étayé par une ferme volonté politique et des ressources financières suffisantes. UN ونعتقد جازمين أن عملية التمويل من أجل التنمية سوف تسفر عن إطار جديد وشامل للتعاون الإنمائي يستند إلى إرادة سياسية قوية وموارد مالية كافية.
    De nombreux participants ont mis en relief la relation politique fondamentale existant entre le processus de financement du développement et les OMD, en particulier l'objectif 8. UN وشدد العديد من المشاركين على الروابط السياسية والموضوعية بين تمويل عملية التنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الهدف 8.
    le processus de financement du développement, tel que consacré par le Consensus de Monterrey et la Conférence internationale de suivi de Doha sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, est essentiel à la réalisation de nos objectifs de développement. UN وعملية تمويل التنمية، على النحو المجسد في توافق آراء مونتيري ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري والذي عقد في الدوحة؛ مسألة حاسمة لتحقيق تطلعاتنا الإنمائية.
    M. Yilla a défini deux grands objectifs pour le processus de financement du développement : mise en place de la politique générale et du cadre institutionnel requis pour promouvoir le développement social, et mobilisation efficace de ressources en faveur du développement. UN 104 - السيد ييلا حدد هدفين رئيسيين لعملية تمويل التنمية هما: خلق البيئة السياسية والمؤسسية المناسبة من أجل التنمية الاجتماعية؛ والتسخير الفعلي للموارد لأغراض التنمية.
    le processus de financement du développement devait être renforcé et adapté aux changements qu'avait connus l'économie mondiale depuis 2002. UN وكان لا بد من تعزيز تمويل التنمية وتكييفه ليناسب ما شهده الاقتصاد العالمي من تغيرات شهدها منذ عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد