ويكيبيديا

    "le rapport du comité permanent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في تقرير اللجنة الدائمة
        
    • على تقرير اللجنة الدائمة
        
    • التقرير المقدم من اللجنة الدائمة
        
    • ويتضمن تقرير اللجنة الدائمة
        
    • إن تقرير اللجنة الدائمة
        
    Ils ont par ailleurs demandé que leurs observations en la matière figurent dans le rapport du Comité permanent. UN وطلب هؤلاء الأعضاء أن تدرج شواغلهم في تقرير اللجنة الدائمة.
    Les observations et conclusions contenues dans le rapport du Comité permanent ont pour objet d'obtenir les commentaires des États Membres, l'Assemblée générale étant l'organe délibérant du régime de pension des Nations Unies. UN وذكر أن الملاحظات والاستنتاجات الواردة في تقرير اللجنة الدائمة ترمي إلى توضيح آراء الدول اﻷعضاء. نظرا ﻷن الجمعية العامة تقوم مقام الهيئة التشريعية لنظام اﻷمم المتحدة التقاعدي.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner le rapport du Comité permanent du financement et à prendre la décision qu'elle jugera appropriée. UN 69- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Incidences des propositions figurant dans le rapport du Comité permanent UN اﻵثار المترتبة على تقرير اللجنة الدائمة
    Ayant examiné le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à l'Assemblée générale et aux organisations affiliées à la Caisse et le rapport correspondant du Comité consultatif, UN وقد نظرت في التقرير المقدم من اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحــــدة إلى الجمعــــية العامة وإلى المنظمـــات الأعضــــاء في الصندوق()وفي تقرير اللجنة الاستشارية()،
    4. le rapport du Comité permanent porte notamment sur les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995 et sur le projet de budget pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٤ - ويتضمن تقرير اللجنة الدائمة التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، والميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    2. le rapport du Comité permanent du Comité mixte (ibid.) est présenté en application des dispositions de la résolution 46/220 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1991. UN ٢ - إن تقرير اللجنة الدائمة لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية مقدم عملا بأحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    Conformément aux dispositions de l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Secrétaire général présente ici les incidences financières sur le budget ordinaire de l'Organisation qu'entraînerait l'adoption par l'Assemblée générale des mesures qui lui sont recommandées dans le rapport du Comité permanent. UN ووفقا لهدف المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير الآثار المالية المترتبة في الميزانية العادية في حالة إذا ما اعتمدت الجمعية التوصيات المقدمة إليها في تقرير اللجنة الدائمة.
    Conformément aux dispositions de l’article 153 du Règlement intérieur de l’Assemblée générale, le Secrétaire générale présente ici les incidences financières sur le budget ordinaire de l’Organisation qu’entraînerait l’adoption par l’Assemblée des mesures qui lui sont recommandées dans le rapport du Comité permanent. UN ووفقا للغرض من المادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير اﻵثار المالية التي ستترتب في الميزانية البرنامجية إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة إليها في تقرير اللجنة الدائمة.
    Cependant, comme il est indiqué dans le rapport du Comité permanent, la superficie totale devant être occupée à Genève au cours de l’exercice biennal 2000-2001 serait de 382,3 mètres carrés, soit une augmentation de 37,8 mètres carrés. UN بيد أن مجموع الحيز المكاني الذي سيشغله الصندوق في جنيف خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، كما هو مبين في تقرير اللجنة الدائمة سيبلغ ٣,٣٨٢ متر مربع أي بزيادة قدرها ٣٧,٨ متر مربع.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner le rapport du Comité permanent du financement contenant des recommandations sur les résultats des travaux évoqués ci-dessus et à prendre toute mesure qu'elle jugera appropriée. UN ٧٥- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل المتضمن توصيات بشأن نتائج الأعمال المشار إليها أعلاه، واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Il a été décidé qu'une liste détaillée des calendriers des activités en cours liées à la mesure, la notification et la vérification de l'appui fourni serait incluse pour information dans le rapport du Comité permanent à la vingtième session de la Conférence des Parties. UN واتفق على أن تُدرج في تقرير اللجنة الدائمة إلى مؤتمر الأطراف في دورته العشرين، للأغراض المرجعية، قائمة مفصلة بالجداول الزمنية للأنشطة الجارية فيما يتعلق بقياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه في إطار الاتفاقية.
    On trouvera ci-après la ventilation de l'augmentation des ressources (3 512 300 dollars) relative aux frais d'administration mentionnée dans le rapport du Comité permanent (A/58/214, par. 20 et tableau 3) : UN وفيما يلي بيان تفصيلي لتنامي الموارد (300 512 3 دولار) المبينة في إطار التكاليف الإدارية في تقرير اللجنة الدائمة (A/58/214، الفقرة 20 والجدول 3): الإيجار
    On trouvera ci-après la ventilation de l'augmentation des ressources (3 512 300 dollars) relative aux frais d'administration mentionnée dans le rapport du Comité permanent (A/58/214, par. 20 et tableau 2) : UN وفيما يلي بيان تفصيلي لتنامي الموارد (300 512 3 دولار) المبينة في إطار التكاليف الإدارية في تقرير اللجنة الدائمة (A/58/214، الفقرة 20 والجدول 2):
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les dépenses d'administration de la Caisse (A/56/289). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق (A/56/289).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les dépenses d’administration de la Caisse (A/54/206). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة عن المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/54/206).
    1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (A/50/312), présenté à l'Assemblée générale à sa cinquantième session. UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )A/50/312(، المقدم للجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Incidences administratives et financières des propositions figurant dans le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشـــات التـقـــاعدية لموظفــي الأمم المتحدة
    Ayant examiné le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à l’Assemblée générale et aux organisations affiliées à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies A/54/206. UN وقد نظرت في التقرير المقدم من اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات اﻷعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)٧(، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٨(؛
    4. le rapport du Comité permanent porte notamment sur les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995 et sur le projet de budget pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٤ - ويتضمن تقرير اللجنة الدائمة التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، والميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    2. le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies est présenté en application des décisions adoptées par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/220 du 20 décembre 1991. UN ٢ - إن تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك لمعاشات موظفي اﻷمم المتحدة مقدم عملا بالمقررات الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد