ويكيبيديا

    "le représentant du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل اللجنة
        
    • ممثل لجنة
        
    • وممثل لجنة
        
    • وممثل اللجنة
        
    • وذكر المتحدث باسم لجنة
        
    le représentant du Comité à Genève a exposé les faits nouveaux survenus concernant la participation des institutions nationales aux travaux du Conseil des droits de l'homme. UN وقدم ممثل اللجنة في جنيف معلومات محدّثة عن مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجلس حقوق الإنسان.
    le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration. UN وأدلى ممثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    Ils ont également rencontré le représentant du Comité international de la Croix—Rouge (CICR) en Indonésie. UN كما تشاور مع ممثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر في إندونيسيا.
    le représentant du Comité international de la Croix-Rouge intervient également. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    le représentant du Comité de coordination internationale pour les ONG sur la question de Palestine fait une déclaration. UN وأدلى ببيان ممثل لجنة التنسيق الدولية المعنية بقضية فلسطين والتابعة للمنظمات غير الحكومية.
    le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend la parole. UN وأدلى ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية ببيان.
    Le Président de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et le représentant du Comité des organisations non gouvernementales sur le vieillissement ont fait des déclarations. UN وأدلى رئيس مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وممثل لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة ببيان.
    le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration. UN وأدلى ممثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    Si le groupe de travail se réunit à nouveau, le représentant du Comité devrait aborder le sujet sous cet angle d'approche. UN ويتعين في حال عقد اجتماع آخر للفريق العامل أن يتناول ممثل اللجنة الموضوع من هذا المنظور.
    Ayant entendu la déclaration faite par le représentant du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وقد استمع إلى البيان الذي أدلى به ممثل اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Ayant entendu la déclaration faite par le représentant du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وقد استمع إلى البيان الذي أدلى به ممثل اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Ayant entendu la déclaration faite par le représentant du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وقد استمع إلى البيان الذي أدلى به ممثل اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Ayant entendu la déclaration faite par le représentant du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وقد استمع إلى البيان الذي أدلى به ممثل اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En outre, le représentant du Comité spécial a participé à l’examen de la question par le Conseil. UN وفضلا عن ذلك، اشترك ممثل اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع.
    le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole. UN كما أدلى ببيان ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration. UN وأدلى ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أيضا ببيان.
    le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend aussi la parole. UN وتحدث أيضا ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    le représentant du Comité international de la Croix-Rouge, organisation intergouvernementale, prend également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية، وهي منظمة حكومية دولية.
    le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration. UN كما أدلى ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية ببيان.
    le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration. UN وأدلى ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية ببيان.
    Elle a vu seulement l'envoyé spécial, le représentant du Comité international de la Croix-Rouge et lui-même depuis le début de qu'elle est détenue cette fois-ci mais il l'a trouvée dans un état d'esprit positif. UN ومنذ بداية آخر حبس لها، لم تجتمع إلا بالمبعوث الخاص، وممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية وبه شخصيا، وقد وجدها من ناحية أخرى بحالة مُرضية.
    Des déclarations ont également été faites par la représentante de l'UNESCO, en sa qualité de Présidente de la vingt-septième Réunion interorganisations sur les activités spatiales, et par le représentant du Comité sur les satellites d'observation de la Terre (CEOS). UN وتحدث أيضا ممثل اليونسكو، بصفته رئيس اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي في دورته السابعة والعشرين، وممثل اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    118. le représentant du Comité d'organisations non gouvernementales auprès de l'UNICEF a fait observer que l'UNICEF et les ONG devraient se consulter à propos de l'élaboration, de la mise en oeuvre et de l'évaluation des programmes, et que ce processus de consultation devrait être la norme dans tous les bureaux de pays. UN ١١٨ - وذكر المتحدث باسم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف أن من الضروري إقامة عملية استشارية متبادلة مع المنظمات غير الحكومية بشأن وضع وتنفيذ وتقييم البرامج وأن تلك ينبغي أن تكون ممارسة موحدة في جميع المكاتب القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد