ويكيبيديا

    "le vice-ministre des affaires étrangères" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نائب وزير خارجية
        
    • نائب وزير الخارجية
        
    • نائب وزير الشؤون الخارجية
        
    • وكيل وزارة الخارجية
        
    • وكيل وزارة خارجية
        
    • ونائب وزير خارجية
        
    • مساعد وزير الخارجية
        
    • ونائب وزير الخارجية
        
    • ونائب وزير الشؤون الخارجية
        
    • مع وزير الخارجية
        
    Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères. UN وأعلن الآن تعليق الجلسة لبضع دقائق حتى يتسنى لي مرافقة نائب وزير خارجية إيطاليا أثناء خروجه من قاعة المجلس.
    La session a été ouverte par le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan, M. A. Azimov. UN وافتتح الجلسة نائب وزير خارجية جمهورية أذربيجان السيد أ.
    le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, Mohamed Kamara, a fait une déclaration et remis officiellement le rapport de la Commission. UN وأدلى نائب وزير خارجية سيراليون، محمد كمارا، ببيان، وقدم رسميا نسخة من تقرير اللجنة.
    La délégation de la République démocratique populaire lao était dirigée par le Vice-Ministre des affaires étrangères, M. Phongsavath Boupha. UN وترأس وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية نائب وزير الخارجية فونغسافاث بوفا.
    le Vice-Ministre des affaires étrangères et Secrétaire d'État, M. Grigory Karassine, conduisait la délégation russe. UN وقد تولى غريغوري كاراسين، نائب وزير الخارجية ووزير الدولة، رئاسة الوفد الروسي.
    le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon a transmis un message spécial du Premier Ministre Hashimoto et a demandé instamment que tous les efforts soient déployés pour sauver le processus de paix. UN وقد نقل نائب وزير الشؤون الخارجية في اليابان رسالة خاصة من رئيس الوزراء هشيموتو وحض على بذل كل جهد ﻹنقاذ عملية السلام.
    Le Premier Vice-Ministre des affaires le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie étrangères de la République UN نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي نائب وزير خارجية جمهورية
    par le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan UN اﻷمين العام من نائب وزير خارجية أفغانستان
    le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan a fait une nouvelle déclaration. UN وأدلى نائب وزير خارجية أفغانستان ببيان آخر.
    le Vice-Ministre des affaires étrangères de l’Afghanistan prend de nouveau la parole. UN وأدلى نائب وزير خارجية باكستان ببيان آخر.
    au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Ministre des affaires étrangères UN المرفــق ورئيس مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Le prochain orateur est le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Angola, S. E. M. João Bernardo Miranda. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد جواو برناردو ميراندا، نائب وزير خارجية أنغولا.
    Outre le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Colombie, j'ai sur ma liste d'orateurs le représentant de la Chine. UN وباﻹضافة إلى نائب وزير خارجية كولومبيا، لدي على قائمة المتحدثين ممثل الصين.
    le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan a insisté fortement lors de son intervention sur le lien entre la lutte contre les stupéfiants et l'appui apporté au processus électoral et au processus de réconciliation. UN وربط نائب وزير الخارجية الأفغاني في خطابه بقوة بين مكافحة المخدرات وتقديم الدعم للعملية الانتخابية وعملية المصالحة.
    Le Gouvernement angolais était représenté par le Vice-Ministre des affaires étrangères, Jorge Chitoky. UN ومثَّل حكومة أنغولا جورج تشيكوتي نائب وزير الخارجية.
    À Téhéran, il s'est entretenu avec le Ministre des affaires étrangères Kamal Kharrazi, le Vice-Ministre des affaires étrangères Mohsen Aminzadeh et d'autres hauts responsables. UN وفي طهران اجتمع إلى كمال خرازي وزير الخارجية وإلى نائب وزير الخارجية محسن أمين زادة وإلى عدد آخر من كبار المسؤولين.
    le Vice-Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone, Ebun Jusu, y a également participé. UN وشارك في الجلسة أيضا نائب وزير الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون إيبون جوسو.
    Comme l'a dit une semaine plus tôt le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Turquie, nous vivons dans un monde dont la sécurité est devenue indivisible. UN وكما قال نائب وزير الخارجية التركي منذ أسبوع، فإننا نعيش في عالم أصبح فيه الأمن غير قابل للتجزئة. الرئيس
    Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères. UN وسأعلق الجلسة الآن بضع دقائق لمرافقة نائب وزير الشؤون الخارجية.
    12. Dans une lettre datée du 11 juin 1993, adressée au Président exécutif, le Vice-Ministre des affaires étrangères a indiqué notamment ce qui suit : UN ١٢ - وفي رسالة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة إلى الرئيس التنفيذي، ذكر وكيل وزارة الخارجية في جملة أمور:
    Lettre datée du 6 juin 1997, adressée par le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République d'Iraq au Président exécutif adjoint de la Commission spéciale créée par le Secrétaire général en application du paragraphe 9 b) i) de la UN رسالـة مؤرخــة ٦ حزيــران/يونيــه ١٩٩٧ موجهة من وكيل وزارة خارجية العراق إلى نائب الرئيس التنفيذي للجنـة الخاصــة التي أنشأها اﻷمين العام بموجب الفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    Dans ce contexte, ils ont reconnu l'intérêt et la pertinence des travaux des deux groupes spéciaux d'experts dont avaient rendu compte le Ministre des affaires étrangères de la Nouvelle-Zélande et le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande. UN وفي هذا السياق، أشاد الوزراء بقيمة وأهمية الأعمال التي قام بها الفريقان المخصصان والتي أوجزها وزير خارجية نيوزيلندا ونائب وزير خارجية تايلند على التوالي.
    Il s'est entretenu avec le Vice-Ministre des affaires étrangères et les chefs des divers ministères et services concernés. UN واجتمع الفريق خلال هذه الفترة مع مساعد وزير الخارجية والإدارات المختصة المختلفة لإجراء تحقيقاته.
    Durant cette mission, Mme Jahangir, la Rapporteure spéciale, a eu la possibilité de rencontrer des membres du Gouvernement de la République démocratique du Congo et notamment le Ministre des droits de l'homme, le Ministre de la justice et le Vice-Ministre des affaires étrangères. UN وقد أتيحت للمقررة الخاصة في أثناء الاضطلاع بالبعثة فرصة الالتقاء بممثلي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بمن فيهم وزير حقوق الإنسان ووزير العدل ونائب وزير الخارجية.
    Le Ministre des affaires étrangères de la République islamique d’Iran, le Vice-Ministre des affaires étrangères de l’Italie, le Vice-Ministre de la jeunesse et des sports de la Hongrie et le Directeur exécutif du PNUCID ont pris la parole à la séance d’ouverture. UN وألقى كلمة في الجلسة الافتتاحية كل من وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية ونائب وزير الشؤون الخارجية لايطاليا ونائب وزير الشباب والرياضة في هنغاريا والمدير التنفيذي لليوندسيب .
    10. Lors de l'entretien qu'il a eu avec le Ministre des affaires étrangères, M. Kozyrev, et avec le Vice-Ministre des affaires étrangères, M. Pastukhov, mon envoyé spécial s'est entendu dire que le Gouvernement russe souhaitait que l'Organisation des Nations Unies joue un rôle actif dans le règlement du conflit en Abkhazie. UN ١٠ - جرى إبلاغ مبعوثي الخاص، خلال اجتماعه في موسكو مع وزير الخارجية كوزيريف ونائب الوزير باستوخوف، بأن الحكومة الروسية تؤيد اضطلاع اﻷمم المتحدة بدور نشط في حل النزاع في أبخازيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد