ويكيبيديا

    "les états-unis s'engagent à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتلتزم الولايات المتحدة
        
    • تتعهد الولايات المتحدة
        
    • تلتزم الولايات المتحدة
        
    les États-Unis s'engagent à participer sans réserve à la procédure d'examen périodique universel et s'empresseront de soumettre à cette procédure, en 2010, leur propre action de promotion et de défense des droits de l'homme et des libertés fondamentales sur le territoire national. UN وتلتزم الولايات المتحدة بالمشاركة التامة في عملية الاستعراض الدوري الشامل وتتطلع إلى الاستعراض الذي سيجري في عام 2010 لسجلها في مجال تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في الولايات المتحدة.
    les États-Unis s'engagent à œuvrer résolument et conformément à leurs principes en faveur d'un Conseil des droits de l'homme équilibré, crédible et efficace, pour l'accomplissement des fins visées par la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN 2 - وتلتزم الولايات المتحدة بالعمل بحزم قائم على المبادئ من أجل كفالة توازن مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة ومصداقيته وفعاليته في تحقيق هدف الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    les États-Unis s'engagent à continuer de jouer leur rôle de leader dans la promotion à l'échelle mondiale et à titre volontaire de la responsabilité sociale des entreprises, et dans la promotion de projets intéressant la question des entreprises et des droits de l'homme. UN 7 - وتلتزم الولايات المتحدة بمواصلة الاضطلاع بدورها القيادي في تعزيز المسؤولية الاجتماعية الطوعية للشركات ومبادرات الأعمال التجارية الخاصة بحقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    les États-Unis s'engagent à remplir les obligations qu'ils tiennent des traités conclus sous les auspices des Nations Unies et à entretenir un dialogue constructif avec les membres des organes de suivi de ces traités. UN 2 - وتلتزم الولايات المتحدة بالوفاء بالتزاماتها الناشئة عن معاهدات الأمم المتحدة وبالمشاركة في حوار هادف مع أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Dans le but de mettre fin à ces agissements, il est stipulé entre autres dans ladite déclaration que les États-Unis s'engagent à adopter et maintenir une politique de non-intervention, directe ou indirecte, politique ou militaire, dans les affaires intérieures de l'Iran. UN وابتغاء لوضع حد لهذه التصرفات، يتضمن إعلان الجزائر، فيما يتضمن، ما يلي: تتعهد الولايات المتحدة بأنها، ستتبع اﻵن وفي المستقبل، سياسة عدم التدخل في شؤون إيران الداخلية، لا مباشرة ولا بطريقة غير مباشرة، ولا سياسيا ولا عسكريا.
    les États-Unis s'engagent à continuer de soutenir le Haut-Commissariat des droits de l'homme. UN 1 - تلتزم الولايات المتحدة بمواصلة دعمها لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    les États-Unis s'engagent à poursuivre résolument leurs efforts pour que le Conseil des droits de l'homme contribue, par son impartialité, sa crédibilité et son efficacité, à la réalisation des objectifs et principes énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN 2 - وتلتزم الولايات المتحدة بالعمل بحزم من أجل كفالة توازن مجلس حقوق الإنسان ومصداقيته وفعاليته في تحقيق هدف الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومبادئه.
    les États-Unis s'engagent à continuer d'apporter leur appui au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, dont ils demeurent l'un des principaux bailleurs de fonds. UN 7 - وتلتزم الولايات المتحدة بمواصلة دعمها لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتبقى واحدة من أكبر الجهات المانحة للمفوضية.
    les États-Unis s'engagent à continuer de jouer un rôle de premier plan dans la promotion à l'échelle mondiale de la responsabilité sociale des entreprises et des projets associant les entreprises et les droits de l'homme. UN 19 - وتلتزم الولايات المتحدة بمواصلة الاضطلاع بدورها القيادي في تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات ومبادرات الأعمال التجارية وحقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    les États-Unis s'engagent à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu des traités conclus sous les auspices des Nations Unies et à entretenir un dialogue constructif avec les membres des organes de surveillance de l'application de ces traités. UN 24 - وتلتزم الولايات المتحدة بالوفاء بالتزاماتها الناشئة عن معاهدات الأمم المتحدة وبالمشاركة في حوار هادف مع هيئات المعاهدات.
    les États-Unis s'engagent à renforcer la promotion et la défense des droits de l'homme et des libertés fondamentales au sein de l'Assemblée générale et de sa Troisième Commission, et, dans ce contexte, ils entendent participer activement en 2011 à l'examen par l'Assemblée générale du fonctionnement du Conseil des droits de l'homme. UN 3 - وتلتزم الولايات المتحدة بالعمل في الجمعية العامة واللجنة الثالثة على النهوض بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، وتعتزم في هذا الصدد المشاركة بنشاط في استعراض عام 2011 الذي ستقوم به الجمعية العامة لأعمال مجلس حقوق الإنسان.
    les États-Unis s'engagent à continuer de favoriser une approche multidisciplinaire et axée sur les victimes tant dans la lutte contre la traite des êtres humains sous toutes ses formes que dans les actions menées pour rétablir la dignité, les droits de l'homme et les libertés fondamentales des victimes de la traite. UN 4 - وتلتزم الولايات المتحدة بمواصلة الدعوة إلى اتباع نهج مركز على الضحايا ومتعدد التخصصات لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص ولاستعادة كرامة ضحايا الاتجار بالبشر وما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    les États-Unis s'engagent à continuer de promouvoir la liberté de religion pour les fidèles de toutes confessions, en particulier les adeptes de communautés religieuses minoritaires et vulnérables, par le biais d'activités d'information, de communication et de formation et dans le cadre de programmes spécialisés. UN 5 - وتلتزم الولايات المتحدة بمواصلة الترويج للحرية الدينية لمعتنقي جميع المعتقدات، ولا سيما لأفراد الأقليات والمجموعات الدينية الضعيفة، عن طريق تكريس الجهود في مجالات التوعية والدعوة والتدريب والبرامج.
    les États-Unis s'engagent à continuer de promouvoir de multiples façons les droits de l'homme dans la lutte contre le VIH/sida, y compris en promouvant les droits des personnes vivant avec le VIH/sida, en luttant contre la stigmatisation et la discrimination et en soutenant les droits des femmes. UN 6 - وتلتزم الولايات المتحدة بمواصلة تعزيز حقوق الإنسان في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بشتى الوسائل، ومنها تعزيز حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومكافحة الوصم والتمييز، ودعم حقوق المرأة.
    les États-Unis s'engagent à coopérer avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme ainsi qu'avec la Commission interaméricaine des droits de l'homme et les autres organes régionaux relatifs aux droits de l'homme en répondant à leurs requêtes, en entretenant un dialogue avec eux et en accueillant leurs représentants en mission. UN 3 - وتلتزم الولايات المتحدة بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والهيئات الإقليمية الأخرى لحقوق الإنسان، وذلك بالرد على الاستفسارات والدخول في حوارات واستقبال الزيارات.
    les États-Unis s'engagent à continuer de promouvoir les droits des personnes handicapées, notamment par des mesures visant à éliminer la discrimination à leur égard et à renforcer leur intégration, leur dignité et leur autonomie individuelle, ainsi que l'égalité de traitement et l'accessibilité. UN 12 - وتلتزم الولايات المتحدة بالاستمرار في تعزيز حقوق الإنسان لذوي الإعاقة، بما في ذلك من خلال تدابير تعزيز عدم التمييز، والإدماج والكرامة والاستقلال الذاتي للفرد، والمساواة في الحصول على العلاج، وسهولة الحصول عليه.
    les États-Unis s'engagent à continuer de promouvoir la liberté de religion pour tous les individus, quelles que soient leur religion ou leurs convictions, en particulier les adeptes de communautés religieuses minoritaires et vulnérables, au moyen d'activités d'information, de communication et de formation et de programmes créés à cette fin, et de promouvoir la tolérance religieuse. UN 17 - وتلتزم الولايات المتحدة بمواصلة الترويج للحرية الدينية لمعتنقي جميع الأديان والمعتقدات، ولا سيما لأفراد الأقليات والمجموعات الدينية الضعيفة، عن طريق تكريس الجهود في مجالات التوعية والدعوة والتدريب وتنفيذ البرامج، وتعزيز التسامح الديني.
    les États-Unis s'engagent à poursuivre leur action en faveur des droits économiques, sociaux et culturels, notamment au Conseil des droits de l'homme, à l'Assemblée générale et au sein d'autres instances, conformément aux dispositions des instruments relatifs aux droits de l'homme auxquels ils ont souscrit, notamment la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN 18 - وتلتزم الولايات المتحدة بمواصلة الانخراط في المجالات المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ودعمها، بما في ذلك في مجلس حقوق الإنسان وفي الجمعية العامة وأماكن أخرى، على نحو يتسق مع صكوك حقوق الإنسان التي قبلناها، بما في ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    les États-Unis s'engagent à coopérer avec les mécanismes de défense des droits de l'homme des Nations Unies ainsi qu'avec la Commission interaméricaine des droits de l'homme et d'autres organes régionaux œuvrant dans le même sens, en répondant à leurs requêtes, en participant à des consultations et en accueillant leurs représentants en mission. UN 25 - وتلتزم الولايات المتحدة بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والهيئات الإقليمية الأخرى لحقوق الإنسان، وذلك بالرد على الاستفسارات والدخول في حوارات واستقبال الزيارات.
    M. Holum (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : les États-Unis s'engagent à participer aux travaux d'une importance vitale qui nous attendent. UN السيد هوليم )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تتعهد الولايات المتحدة بالتعاون في العمل الحيوي الملقى على عاتقنا.
    Dans leurs engagements horizontaux concernant le mode 4, les États-Unis s'engagent à autoriser la circulation des agents commerciaux et des personnes mutées au sein d'une même société. UN وفي إطار الالتزامات الأفقية بشأن الأسلوب 4، تلتزم الولايات المتحدة بالسماح بتنقل مندوبي مبيعات الخدمات والمنقولين داخل الشركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد