les avantages à court terme désignent les avantages du personnel qui sont dus dans les 12 mois suivant la fin de la période de présentation de l'information financière y ouvrant droit. | UN | استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل هي استحقاقات الموظفين المقرر تسويتها في غضون اثني عشر شهرا من نهاية فترة الإبلاغ التي يؤدي فيها الموظفون المعنيون الخدمة ذات الصلة. |
les avantages à court terme du personnel désignent ceux qui sont payables dans les 12 mois suivant la fin de la période durant laquelle les employés ont rendu les services y ouvrant droit. | UN | استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل هي استحقاقات يتوقع تسويتها في غضون 12 شهرا من انقضاء الفترة التي قدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة. |
les avantages à court terme désignent les prestations payables dans les 12 mois suivant la fin de la période durant laquelle les employés ont rendu les services y ouvrant droit. | UN | ٣٩ - استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل هي استحقاقات واجبة التسوية في غضون 12 شهرا بعد نهاية الفترة التي قدم خلالها الموظفون الخدمات ذات الصلة. |
Toute ingérence dans l'approvisionnement en eau et son écosystème qui résulterait de la construction de nouvelles centrales hydroélectriques ou de nouveaux réservoirs pourrait engendrer de nombreux problèmes écologiques et socioéconomiques qui dépasseraient de beaucoup les avantages à court terme que l'on pourrait tirer de ces projets. | UN | وإن أي تدخل في إمدادات الموارد المائية ونظمها الإيكولوجية ينجم عن تشييد محطات جديدة لتوليد الطاقة الكهرمائية وخزانات المياه قد يتسبب في عدد من المشاكل الإيكولوجية والاجتماعية الاقتصادية التي ستتجاوز إلى حد كبير الفوائد القصيرة الأجل الناجمة عن تلك المشاريع. |
La norme IPSAS 25 établit une distinction importante entre les avantages à court terme et les avantages à long terme. | UN | 28 - ومن الأمور الهامة التي يميز بينها المعيار 25 الاستحقاقات القصيرة الأجل والاستحقاقات الطويلة الأجل. |
Par < < prestations dues au personnel > > , on entend les avantages à court terme, les avantages dus à la cessation de service et d'autres avantages à long terme dont bénéficie le personnel, comme indiqué au tableau 3.8.1. | UN | وتشير " استحقاقات الموظفين " إلى استحقاقات قصيرة الأجل واستحقاقات بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات أخرى طويلة الأجل، على النحو المبين في الجدول 3-8-1. |
les avantages à court terme correspondent aux congés annuels du personnel recruté sur le plan régional. | UN | 15-2 تتكون استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل من الإجازات السنوية المستحقة للموظفين المحليين. |
les avantages à court terme désignent les avantages du personnel qui sont dus dans les 12 mois suivant la fin de la période y ouvrant droit. | UN | استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل هي استحقاقات الموظفين المقرر تسويتها في غضون 12 شهرا من نهاية فترة الإبلاغ التي يؤدي فيها الموظفون المعنيون الخدمة ذات الصلة. |
1.49 les avantages à court terme du personnel comprennent les salaires et traitements, les indemnités, et les congés de maladie et de maternité payés. | UN | 1-49 تشمل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل الأجور والمرتّبات والبدلات والإجازة المرضية وإجازة الأمومة المدفوعتي الأجر. |
11.2 les avantages à court terme correspondent aux traitements, aux voyages de congé dans les foyers et aux indemnités pour frais d'études. | UN | 11-2 تتصل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل بالمرتبات والسفر في إجازة زيارة الوطن ومنحة التعليم. |
les avantages à court terme désignent les avantages qui sont payables dans les 12 mois suivant la fin de la période durant laquelle les employés ont rendu les services y ouvrant droit. | UN | تمثل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل أي استحقاقات متوقع تسويتها في غضون 12 شهرا من انقضاء الفترة التي قدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة. |
les avantages à court terme désignent les prestations payables dans les 12 mois suivant la fin de la période durant laquelle les employés ont rendu les services y ouvrant droit. | UN | 29 - استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل هي استحقاقات واجبة التسوية في غضون 12 شهرا بعد نهاية الفترة التي قدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة. |
:: les avantages à court terme, qui sont dus intégralement dans les 12 mois suivant la fin de la période y ouvrant droit; | UN | :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي تصبح مستحقة القبض بكاملها في فترة الاثني عشر شهرا التالية لنهاية الفترة المحاسبية التي يقدم فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة؛ |
:: les avantages à court terme, qui sont dus dans les 12 mois suivant la fin de la période comptable y ouvrant droit; | UN | :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي يتعين تسويتها في غضون اثني عشر شهرا بعد نهاية الفترة المحاسبية التي يقدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة؛ |
15.2 les avantages à court terme correspondent aux congés annuels du personnel recruté sur le plan régional. | UN | 15-2 تتكون استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل من الإجازات السنوية المستحقة للموظفين المحليين. |
11.2 les avantages à court terme correspondent aux traitements, aux voyages de congé dans les foyers et aux indemnités pour frais d'études. | UN | ١١-٢- تتصل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل بالمرتبات ومنحة السفر في إجازة زيارة الوطن ومنح التعليم. |
11.2 les avantages à court terme correspondent aux salaires, aux voyages de congé dans les foyers et aux indemnités pour frais d'études. | UN | 11-2 تتصل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل بالمرتبات والسفر في إجازة زيارة الوطن ومنحة التعليم. |
1.49 les avantages à court terme accordés au personnel comprennent les salaires et traitements, les indemnités, et les congés de maladie et de maternité payés. | UN | 1-49 تشمل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل الأجور والمرتبات والبدلات والإجازة المرضية وإجازة الأمومة المدفوعتي الأجر. |
11.2 les avantages à court terme correspondent aux salaires, aux voyages de congé dans les foyers et aux indemnités pour frais d'études. | UN | 11-2 تتصل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل بالمرتبات والسفر في إجازة زيارة الوطن ومنحة التعليم. |
55. Certains pays africains qui connaissent des troubles politiques, voire des conflits armés, ne récolteront pas tous les avantages à court terme qu'ils pourraient escompter de ces réformes. | UN | 55 - ولن تجني بعض البلدان الأفريقية، التي تعاني من اضطراب سياسي وتعاني في بعض الحالات، من صراع مسلح، كل الفوائد القصيرة الأجل المتوقعة لهذه الإصلاحات. |
La norme IPSAS 25 établit une distinction importante entre les avantages à court terme et les avantages à long terme. | UN | 59 - وأشار المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى تمييز مهم بين الاستحقاقات القصيرة الأجل والاستحقاقات الطويلة الأجل. |
:: La distinction est désormais faite dans les avantages du personnel entre les avantages à court terme et les avantages postérieurs à l'emploi, compte tenu de la nature de l'avantage considéré, et entre les avantages courants et les avantages non courants, compte tenu de l'échéance estimative des paiements; | UN | :: تُقسَّم الآن استحقاقات الموظفين إلى استحقاقات قصيرة الأجل واستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة على أساس طبيعة الاستحقاق الأساسي، وإلى استحقاقات متداولة واستحقاقات غير متداولة على أساس التوقيت المقدر للدفع |